ПИСЬМЕННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

declaraciones escritas
exposiciones escritas
declaraciones por escrito
письменное заявление
письменных показаний
письменного изложения
exposiciones por escrito
письменное заявление
письменный доклад , представленный
declaración escrita
alegatos por escrito
alegaciones por escrito

Примеры использования Письменные заявления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем, кто желает предоставить в распоряжение всех делегатов письменные заявления, следует обеспечить наличие достаточного количества экземпляров для распространения.
Quienes deseen hacer una declaración por escrito destinada a todos los delegados deberán proporcionar las copias necesarias.
Письменные заявления РАБ и организации, известной
El texto de las declaraciones del Ejército Revolucionario de Bougainville
Были распространены письменные заявления Международной организации гражданской авиации
Se distribuyeron unas declaraciones escritas de la Organización de Aviación Civil Internacional
заключения экспертов и другие письменные заявления о результатах ее работы третьим сторонам лишь с согласия клиента.
opiniones especializadas ni declaraciones escritas de otra índole sobre los resultados de su labor sin el consentimiento de su cliente.
Таким образом, граждане Бангладеш, направляя письменные заявления в Высокий суд,
Los ciudadanos, pueden, pues, mediante petición escrita al Tribunal Superior,
II могут представлять письменные заявления, касающиеся работы Совета
II podrán presentar por escrito exposiciones sobre la labor del Consejo
Письменные заявления, представленные государствами- членами, будут оперативно размещаться на вебсайте совещания.
Las declaraciones por escrito presentadas por los Estados Miembros se añadirán con prontitud al sitio web de la Tercera Reunión Bienal.
Она предлагает в качестве доказательства письменные заявления сотрудника подразделения по эксплуатации флота,
Ésta presenta las declaraciones por escrito de un empleado de la Dependencia de operaciones de la flota como prueba de que
Почти во всех случаях Федерация препровождала письменные заявления, и ее представителям предоставлялось право выступить как на пленарных сессиях, так
En casi todos los casos, la Federación ha presentado declaraciones por escrito, y se le ha permitido hacer presentaciones verbales tanto en sesiones plenarias
С 1989 года ВФД представляет в Шестой комитет письменные заявления, касающиеся Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
Desde 1989 el MFM colabora con la Sexta Comisión formulando por escrito declaraciones relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional.
Группа по расследованию вернулась в Мотаайн 16 октября 1999 года для проведения опросов военнослужащих ВСИ и ПОЛРИ, которые подготовили письменные заявления.
El Equipo Conjunto de Investigación regresó a Motaain el 16 de octubre de 1999 para entrevistar a funcionarios de las TNI y de la POLRI que habían presentado declaraciones por escrito.
Обвинение значительно ускорило разбирательство дела, использовав письменные заявления для представления показаний свидетелей.
La utilización por la Fiscalía de declaraciones por escrito para presentar los testimonios de sus testigos ha agilizado la causa considerablemente.
делегации- наблюдатели выступали с общими заявлениями или представляли иным образом письменные заявления общего характера.
delegaciones observadoras formularon declaraciones generales o bien facilitaron por escrito declaraciones de carácter general.
Письменные заявления, представленные Международным трибуналом Организации Объединенных Наций для распространения, распространяются Секретариатом Организации Объединенных Наций среди всех членов соответствующих органов Организации
Las declaraciones escritas presentadas para su distribución por el Tribunal Internacional a las Naciones Unidas serán distribuidas por la Secretaría de las Naciones Unidas a todos los miembros de los órganos apropiados de las Naciones Unidas,
Организация регулярно представляла письменные заявления в Совет по правам человека,
La organización presentó periódicamente declaraciones escritas al Consejo de Derechos Humanos,
организациями, представившими письменные заявления, в отношении других письменных заявлений в соответствии с пунктом 4 статьи 66 Статута;
las organizaciones que hubieran presentado exposiciones escritas pudieran formular observaciones por escrito respecto de las exposiciones escritas de los demás, con arreglo al Artículo 66, párrafo 4, del Estatuto;
Организация представила письменные заявления во время ежегодного обзора на уровне министров( E/ 2010/ NGO/ 69) и на сорок девятой сессии Комиссии социального развития( E/ CN. 5/ 2011/ NGO/ 17).
VIVAT presentó declaraciones por escrito en el examen ministerial anual(E/2010/NGO/69); y el 49º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social(E/CN.5/2011/NGO/17).
Письменные заявления, представляемые Организацией Объединенных Наций Комиссии для распространения, распространяются Временным техническим секретариатом Комиссии среди всех членов соответствующего органа
Las declaraciones escritas que presenten las Naciones Unidas a la Comisión para su distribución serán distribuidas por la Secretaría Técnica provisional de la Comisión a todos los miembros del órgano
было предложено представить письменные заявления по вопросам, сформулированным в запросе, к 29 ноября 2013 года.
los Estados Partes en la Convención, habían sido invitados a presentar exposiciones escritas sobre las cuestiones incluidas en la solicitud antes del 29 de noviembre de 2013.
Письменные заявления, представляемые назначенными представителями, указанными в правилах 45- 47, распространяются секретариатом среди всех делегаций в таких количествах и на таких языках, на которых эти заявления предоставляются в секретариат для распространения.
Las declaraciones escritas que presenten los representantes designados mencionados en los artículos 45 a 47 serán distribuidas por la secretaría entre todas las delegaciones en las cantidades y en los idiomas en que se faciliten esas declaraciones a la secretaría para su distribución.
Результатов: 363, Время: 0.074

Письменные заявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский