ПОВТОРНОЕ ОБОСНОВАНИЕ - перевод на Испанском

nueva justificación
vuelva a justificar
повторного обоснования
повторно обосновываться
se justifican nuevamente
rejustificación

Примеры использования Повторное обоснование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включать в представляемое им повторное обоснование всех кадровых потребностей по вспомогательному счету информацию
incluya, en su nueva justificación de todas las necesidades de personal financiadas con cargo a la cuenta de apoyo,
в Департаменте по вопросам охраны и безопасности и просит Генерального секретаря представить повторное обоснование необходимости этой должности в контексте бюджета вспомогательного счета на финансовый период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года;
pide al Secretario General que vuelva a justificar las necesidades correspondientes al puesto en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008;
Комитет заявляет, что, если какая-либо должность не занимается сотрудником, выполняющим утвержденные для этой должности функции, должно представляться повторное обоснование для этой должности, которое будет действовать два года.
a juicio de la Comisión se debería requerir una nueva justificación si un puesto no ha sido cubierto en un período de dos años por un funcionario que realice las funciones aprobadas del puesto.
Повторное обоснование должности начальника Управления коммуникации и общественной информации класса Д1( А/ 59/ 748, пункт 12( c)); и повторное обоснование должности пресс-секретаря Управления коммуникации
Nueva justificación del puesto de Jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública en la categoría D-1(A/59/748, párr. 12c); y nueva justificación del puesto de portavoz de la Oficina de Comunicaciones
Выполнение функций, увязываемых со всеми семью постами, следует финансировать по статье<< Временный персонал общего назначения>> до тех пор, пока не будет представлено повторное обоснование всех должностей на 2010/ 11 бюджетный год( см. A/ 63/ 767, пункт 63).
Las funciones de los siete puestos deberían seguirse financiando con cargo a personal temporario general hasta que se haga la nueva justificación de todos los puestos de plantilla en el contexto del proyecto de presupuesto para 2010/2011(véase A/63/767, párr. 63).
В пункте 10 своей резолюции 60/ 268 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить повторное обоснование этой должности в контексте бюджета вспомогательного счета на финансовый период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
En el párrafo 10 de su resolución 60/268, la Asamblea General pidió al Secretario General que volviera a justificar las necesidades correspondientes al puesto en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008.
Представить повторное обоснование необходимости создания должности инженера- эколога( С- 3)
Volver a justificar la necesidad de crear el puesto de Ingeniero Ambiental(P-3)
Эти доклады включают повторное обоснование-- в рамках компонентов<<
En los informes se vuelven a justificar, dentro de la dirección y gestión ejecutivas y los componentes de los marcos pertinentes,
Во исполнение пункта 11 резолюции 62/ 268 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила представить повторное обоснование необходимости сохранения должности национального сотрудника категории общего обслуживания, финансируемой по линии временного персонала общего назначения,
Atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 62/268 de la Asamblea General en que se pedía que se volviera a justificar la necesidad de proporcionar personal temporario general para el puesto nacional de servicios generales de la Dependencia de Archivo, se ha realizado
В соответствии с пунктом 12 резолюции 58/ 298 Генеральной Ассамблеи и с учетом замечаний, высказанных Консультативным комитетом в отношении четырех из этих должностей, было представлено повторное обоснование( см. документ A/ 58/ 760, пункты 20- 22, а также пункт 102 ниже).
La existencia de cuatro de estos puestos se vuelve a justificar de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 58/298 de la Asamblea General y con arreglo a las observaciones de la Comisión Consultiva(véase A/58/760, párrs. 20 a 22 y también el párrafo 102 infra).
в противном случае потребуется повторное обоснование.
lo cual habría hecho necesario volver a justificarlo.
и просила Генерального секретаря-- с учетом соответствующих решений директивных органов-- включать в представляемое повторное обоснование всех кадровых потребностей по вспомогательному счету информацию и анализ по следующим вопросам.
Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(A/63/841) y solicitó al Secretario General que, teniendo en cuenta los mandatos legislativos pertinentes, incluyera en su nueva justificación de todas las necesidades de personal financiadas con cargo a la cuenta de apoyo información y un análisis de lo siguiente.
содержащейся в ее резолюции 61/ 248, дать в контексте настоящего доклада повторное обоснование всех должностей Миссия провела обстоятельный анализ своей структуры
atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 13 de su resolución 61/248: volver a justificar todos los puestos en el contexto del presente informe,
ее резолюции 62/ 250, Секретариат представит на рассмотрение Ассамблеи полное повторное обоснование всех потребностей в должностях, финансируемых со вспомогательного счета, в контексте предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2010/ 11 год.
hizo suyas en su resolución 62/250, la Secretaría volverá a justificar cabalmente todas las necesidades de dotación de personal con cargo a la cuenta de apoyo en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/2011, que se someterá al examen de la Asamblea.
Консультативный комитет указывает на то, что повторное обоснование должностей было бы более убедительным, если бы оно основывалось на тщательном анализе организационной структуры Миссии, к чему ранее
la Comisión Consultiva señala que la nueva justificación podría haber sido más convincente de haberse basado en un examen concienzudo a la estructura orgánica de la Misión,
Информация о повторном обосновании и реклассификации должностей.
Información sobre la nueva justificación y reclasificación de puestos.
Информация о повторном обосновании и реклассификации должностей.
Información sobre la nueva justificación y la reclasificación de puestos.
Вопросы, касающиеся этих повторных обоснований, рассматриваются в пунктах 21- 29 ниже.
En los párrafos 21 a 29 infra se examinan las nuevas justificaciones.
Информация о повторном обосновании и реклассификации должностей.
Información sobre la nueva justificación y la reclasificación de los puestos.
См. замечания в разделе А о повторном обосновании должностей выше.
Véanse, en la sección A, las observaciones sobre la nueva justificación de puestos.
Результатов: 61, Время: 0.0399

Повторное обоснование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский