ПОВЫШЕНИЕ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

mejoramiento de la rendición de cuentas
la mejora de la rendición de cuentas
el aumento de la rendición de cuentas
a mejorar la rendición de cuentas

Примеры использования Повышение подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивает, что повышение подотчетности руководителя будет содействовать устранению накопившихся нерассмотренных апелляций,
Subraya que una mayor rendición de cuentas por parte de los administradores contribuiría a eliminar la acumulación de apelaciones atrasadas,
для чего крайне важны организационное обучение, повышение подотчетности и процесс принятия решений, основанный на доказательствах.
para lo cual eran fundamentales el aprendizaje institucional, una mayor rendición de cuentas y la adopción de decisiones con base empírica.
переход от оказания чрезвычайной помощи к развитию и повышение подотчетности.
la respuesta en situaciones de emergencia, el vínculo entre el socorro y el desarrollo y la mejora de la rendición de cuentas.
в частности, повышение подотчетности руководителей программ,
en particular, reforzar la rendición de cuentas de los directores de programas,
Благодаря тематическим взносам поддерживаются усилия ЮНИСЕФ, направленные на повышение подотчетности и транспарентности, усиление системы управления,
Las contribuciones temáticas sufragan las actividades del UNICEF destinadas a mejorar la rendición de cuentas y la transparencia, la gestión basada en los resultados
Дискуссионный форум на тему<< Повышение подотчетности на всех уровнях: мониторинг повестки дня в области развития на период после 2015 года>>[ веб- трансляция].
Mesa redonda sobre el tema“Promoción de la responsabilidad a todos los niveles: seguimiento de la agenda para el desarrollo después de 2015”[pic][webcast].
Повышение подотчетности полиции благодаря созданию Независимого органа по надзору над деятельностью полиции для обеспечения профессиональных
Aumento de la responsabilidad de la policía a través de la creación de una autoridad de supervisión independiente de la policía que asegure la investigación profesional
Повышение подотчетности: в новом правиле 104. 5 перечисляются основные обязанности лиц, имеющих право банковской подписи,
La nueva regla 104.5, que refuerza la rendición de cuentas, indica las responsabilidades básicas de los funcionarios con firma autorizada ante los bancos,
Вызов представляет повышение подотчетности за меры, специально направленные на достижение и ускорение прогресса на всех уровнях,
El desafío consiste en mejorar la rendición de cuentas y la aplicación de medidas destinadas específicamente a acelerar el progreso en todas las categorías,
Однако он призывает УВКБ продолжать свои усилия, направленные на более эффективное использование ресурсов, повышение подотчетности и надзора и создание основы общеорганизационного управления рисками.
Sin embargo, alienta al ACNUR a proseguir sus esfuerzos encaminados a utilizar más eficientemente los recursos, mejorar la rendición de cuentas y la supervisión, y establecer un marco de gestión del riesgo para toda la organización.
Необходимо обеспечить скорейшую разработку кодекса поведения для членов договорных органов и повышение подотчетности договорных органов конференциям сторон соответствующих договоров.
Es necesario elaborar rápidamente un código de conducta para los miembros de los organismos creados en virtud de tratados y para mejorar la rendición de cuentas de esos organismos respecto de las conferencias de los Estados partes en los tratados correspondientes.
мероприятия по повышению информированности общества, проводимые Малазийским институтом интеграции, были направлены на повышение подотчетности государственных должностных лиц и повышение к ним доверия.
las actividades de concienciación que lleva a cabo el Instituto de la Integridad de Malasia están encaminados a mejorar la rendición de cuentas y la credibilidad de los funcionarios públicos.
Генеральным секретарем планов работы каким бы то ни было реальным образом повлияло на повышение подотчетности.
directivo superior de la misiones y el Secretario General haya contribuido en la práctica a mejorar la rendición de cuentas.
который за четыре года своего функционирования обеспечил повышение подотчетности, транспарентности и эффективности регулирования торговли необработанными алмазами со стороны правительств.
que tras solamente cuatro años de vida ha mejorado la rendición de cuentas, la transparencia y la regulación eficaz por parte de los gobiernos del comercio de diamantes en bruto.
финансирования, в основе которой лежит полное возмещение расходов и повышение подотчетности.
de financiación a largo plazo sobre la base de la recuperación total de los gastos y una mejor rendición de cuentas.
Хотя связь между масштабами передачи полномочий и развитием эффективных механизмов подотчетности носит сложный характер, повышение подотчетности в Организации требует укрепления системы проведения диалога
Aunque el nivel de delegación está estrechamente vinculado a la elaboración de mecanismos eficaces de rendición de cuentas, el mejoramiento de la rendición de cuentas en la Organización exige el fortalecimiento de la cadena vertical de diálogo
обеспечение надлежащего разделения труда между участниками процесса развития и повышение подотчетности и прозрачности.
los sistemas de los países receptores, el reparto equilibrado de la labor entre todos los agentes para el desarrollo, y el mejoramiento de la rendición de cuentas y la transparencia.
сопоставимости финансовых ведомостей между организациями системы Организации Объединенных Наций; повышение подотчетности и транспарентности финансовой отчетности перед государствами- членами;
una mayor coherencia y comparabilidad de los estados financieros en todo el sistema de las Naciones Unidas, el aumento de la rendición de cuentas y la transparencia en la presentación de informes financieros a los Estados Miembros,
высказывает предположение, что одним из наиболее заметных вкладов, которые вносят права человека в борьбу с пандемией ВИЧ/ СПИДа, является повышение подотчетности.
sugiere que una de las contribuciones específicas que el enfoque basado en los derechos humanos aporta a la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA es el mejoramiento de la rendición de cuentas.
сосредоточены на четырех конкретных областях достижения результатов: повышение подотчетности и эффективности управления рисками;
las iniciativas se concentraron en cuatro esferas de resultados específicas: mejora de la rendición de cuentas y gestión eficaz del riesgo;
Результатов: 77, Время: 0.0396

Повышение подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский