ПОВЫШЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - перевод на Испанском

rendición de cuentas
mayor responsabilidad
наибольшую ответственность
повышение ответственности
большей ответственности
больше ответственности
повышенную ответственность
большей подотчетности
более значительную ответственность
более широкими полномочиями
основную ответственность за
более широких обязанностей
aumentar la responsabilidad
reforzar la responsabilidad
de promover la responsabilidad
de fomentar la responsabilidad

Примеры использования Повышения ответственности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях повышения ответственности за достижение намеченных результатов в рамках данной функции будет продолжена работа по регулированию
En consonancia con la mejora de la rendición de cuentas con respecto al logro de resultados, esta función seguirá gestionando y mejorando el sistema de evaluación
другая документация имеют крайне важное значение для мониторинга и повышения ответственности государства за искоренение насилия в отношении женщин и за разработку эффективных мер реагирования.
completos para llevar a cabo el monitoreo y mejorar la responsabilización de los Estados por la violencia contra la mujer, así como para elaborar respuestas eficaces.
Принять дополнительные меры для укрепления судебной системы и повышения ответственности за нарушения прав человека,
Adoptar más medidas para reforzar el sistema judicial y aumentar la rendición de cuentas por violaciones de los derechos humanos,
В то же время с целью повышения ответственности депутатов 21 апреля 1993 года был принят Закон Украины" О порядке получения согласия Совета народных депутатов на привлечение депутата к ответственности".
Al mismo tiempo, y con el propósito de aumentar la responsabilidad de los diputados, el 21 de abril de 1993 se aprobó una Ley sobre el procedimiento para dejar sin efecto la inmunidad de los diputados populares.
в жизни населения и общества необходимо для повышения ответственности граждан за управление своей жизнью
la sociedad es un factor indispensable para que los ciudadanos asuman mayor responsabilidad por la administración de sus comunidades
В целях повышения ответственности родителей за воспитание
A los efectos de aumentar la responsabilidad de los padres por la crianza
Повышения ответственности национальных учреждений за проведение эффективной политики,
Mejorar la rendición de cuentas de las instituciones nacionales para adoptar políticas eficaces,
таких как необходимость повышения ответственности родителей в рамках семейных отношений,
como la necesidad de aumentar la responsabilidad de los padres en las relaciones familiares,
Государствам- членам следует самым пристальным образом следить за созданием эффективных механизмов повышения ответственности, располагающих необходимыми средствами наблюдения
Los Estados Miembros deberían vigilar muy de cerca la aplicación de mecanismos eficaces de rendición de cuentas, dotados de las modalidades pertinentes de seguimiento
Новая концепция повышения ответственности предполагает, что контроль за организацией служебной деятельности,
El nuevo concepto de la rendición de cuentas supone que la evaluación de la actuación profesional,
Мы будем также продолжать повышать общую эффективность их кредитов на основе повышения ответственности стран, осуществления операций,
Seguiremos tratando de aumentar la eficacia general de esa financiación procediendo de manera que los países asuman más responsabilidad, promoviendo operaciones que aumenten la productividad
созданной в 2010 году для совершенствования практики публичной ревизии в Тихоокеанском регионе с целью повышения ответственности за управление государственными ресурсами;
auditoría regional del Pacífico, presentada en 2010 para mejorar la auditoría pública en el Pacífico a fin de acrecentar la responsabilidad por la gestión de los recursos públicos;
обмена опытом и повышения ответственности, например, экспертных обзоров,
compartir experiencias y potenciar la rendición de cuentas, como fue el caso,
широкому использованию подхода, основанного на результатном управлении, в целях повышения ответственности, эффективности и оперативности в деятельности Организации.
incorporando en sus actividades el enfoque de la gestión basada en los resultados a fin de mejorar la rendición de cuentas, la eficiencia y la eficacia de la organización.
действенного осуществления взятых правительствами обязательств по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и повышения ответственности;
con mayor eficacia los compromisos y obligaciones gubernamentales para combatir toda forma de violencia contra la mujer y aumentar la rendición de cuentas;
совершенствования процесса управления и осуществления и повышения ответственности;
para mejorar la gestión y la ejecución y para reforzar la implicación de sus miembros.
Новая структура плана, представленного в настоящее время на рассмотрение Комитета,- это важное свидетельство приверженности Генерального секретаря делу повышения ответственности и усиления подотчетности в работе Организации.
La nueva estructura del plan que la Comisión tiene actualmente ante sí una parte importante del compromiso del Secretario General de mejorar la responsabilidad y la rendición de cuentas en la labor de la Organización.
более эффективного выполнения мандатов и повышения ответственности за осуществляемую деятельность.
una ejecución más eficiente de los mandatos y una mejor rendición de cuentas de las acciones emprendidas.
рассказала о методах и инструментах повышения ответственности государства и гражданского общества за участие в стратегиях по сокращению масштабов нищеты в Камбодже.
habló acerca de los métodos e instrumentos para la rendición de cuentas por parte de los Estados y la participación de la sociedad civil en las estrategias de reducción de la pobreza en Camboya.
является одним из главных элементов повышения ответственности Африки за НЕПАД
un elemento básico para fortalecer la identificación de África con la NEPAD
Результатов: 118, Время: 0.0635

Повышения ответственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский