ПОВЫШЕНИЯ СЛАЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

una mayor coherencia
mejorar la coherencia
de reforzar la coherencia
la mejora de la coherencia

Примеры использования Повышения слаженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также о необходимости повышения слаженности всей системы.
así como la necesidad de mejorar la coherencia en todo el sistema.
области окружающей среды и многосторонних природоохранных соглашений и тем самым повышения слаженности их связанных с проблематикой окружающей среды действий по оказанию помощи странам.
los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente y, de esa manera, aumentar la coherencia de sus actividades de apoyo a los países en relación con el medio ambiente.
в этой связи подчеркивает необходимость повышения слаженности и скоординированности и недопущения дублирования усилий в отношении последующей деятельности в области финансирования развития;
destaca la necesidad de reforzar la coherencia y la coordinación y evitar la duplicación de esfuerzos en lo que respecta al proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo;
который имеет весьма актуальное значение в контексте рекомендаций Группы, касающихся повышения слаженности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне,
que es sumamente pertinente desde el punto de vista de las recomendaciones del Grupo relacionadas con el mejoramiento de la coherencia, la eficacia y la eficiencia de las Naciones Unidas a nivel nacional,
недавних решений, касающихся повышения слаженности в работе Организации Объединенных Наций, достижения ЦРТ,
las novedades recientes relacionadas con la coherencia del sistema de las Naciones Unidas, los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Укрепить потенциал отделений координаторов- резидентов для повышения слаженности и эффективности на страновом уровне за счет расширения возможностей отделений координаторов- резидентов использовать при решении вопросов,
Fortalezca la capacidad de las oficinas de los coordinadores residentes con miras a aumentar la coherencia y la eficacia en los países mediante un mejor acceso a los conocimientos especializados disponibles en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en respuesta a las necesidades,
Укрепить потенциал отделений координаторов- резидентов для повышения слаженности и эффективности на страновом уровне за счет расширения возможностей отделений координаторов- резидентов использовать при решении вопросов,
Fortalezca la capacidad de las oficinas de los coordinadores residentes con miras a aumentar la coherencia y la eficacia en los países mediante un mejor acceso a los conocimientos especializados disponibles en el sistema de las Naciones Unidas en respuesta a las necesidades,
используемым правительством, мобилизации ресурсов и повышения слаженности, эффективности и транспарентности деятельности Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания.
calendario fiscal del Gobierno, la movilización de recursos y mejoras en la coherencia, la eficiencia y la transparencia de las Naciones Unidas en la República Unida de Tanzanía.
как средство повышения слаженности и эффективности оперативной деятельности в целях развития;
como medio de mejorar la coherencia, la eficacia y la eficiencia de las actividades operacionales para el desarrollo;
оптимальное использование современных технологий для обмена знаниями и повышения слаженности.
hacer un uso óptimo de las tecnologías modernas para intercambiar conocimientos y fomentar la cohesión.
обобщает соответствующую информацию по вопросам, обозначенным Группой на этом совещании, в отношении наилучших способов повышения слаженности в системе Организации Объединенных Наций,
compilando información a propósito de las cuestiones señaladas por el Grupo en esa reunión respecto de la mejor manera de aumentar la coherencia dentro del sistema de las Naciones Unidas, con atención especial
оперативной деятельности в рамках повышения слаженности в работе Организации Объединенных Наций
las operaciones en el contexto de la coherencia del sistema de las Naciones Unidas y la introducción de
вдумчивый подход к планам повышения слаженности.
ponderado sobre el programa de mejoramiento de la coherencia.
в целом сделанные выводы со всей ясностью указывают на некоторые принципиальные трудности в деле укрепления координации и повышения слаженности работы системы Организации Объединенных Наций в контексте решения неотложных задач, связанных с океанами
generales están claras y se refieren a algunos problemas fundamentales que se plantean para afinar la coordinación y la coherencia de la labor del sistema de las Naciones Unidas a la hora de hacer frente a las cuestiones ineludibles relativas a los océanos
изучения областей для дальнейшего совершенствования и повышения слаженности в рамках всей системы.
explorar ámbitos en los que se puedan producir mejoras y aumentar la coherencia en todo el sistema.
примут участие учреждения Организации Объединенных Наций с целью повышения слаженности( эта концепция, известная как" Единство действий",
que se espera que contribuyan todos los organismos de las Naciones Unidas a fin de lograr una mayor coherencia(el llamado concepto de" Unidos en la acción",
подчеркнули необходимость повышения слаженности и согласованности и недопущения дублирования усилий в рамках деятельности по вопросам финансирования развития.
recalcaron la necesidad de reforzar la coherencia y la coordinación y de evitar la duplicación del trabajo en relación con el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo.
извлеченные уроки послужат основой для дальнейшего повышения слаженности в деятельности всей системы Организации Объединенных Наций путем осуществления скоординированных
a partir de acciones coordinadas e integradas, se continúe en la mejora de la coherencia del sistema de las Naciones Unidas, en la que se refuerce el vínculo entre seguridad,
Единство действий>>, дают основание предположить, что дальнейший прогресс в деле повышения слаженности, координации и эффективности системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне может оказаться недостижимым без проведения существенных преобразований в Центральных учреждениях.
Unidos en la acción" sugieren que, a menos que se introduzcan cambios de importancia en la Sede, tal vez no sea realista prever nuevos avances en la mejora de la coherencia, la coordinación y la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en el nivel de los países.
для обсуждения путей и средств повышения слаженности их работы и представить государствам- членам краткий отчет о таких неофициальных координационных совещаниях;
de conformidad con sus mandatos, a fin de examinar medios de aumentar la coherencia de su labor, y a que proporcionen un resumen de esas reuniones oficiosas a los Estados Miembros;
Результатов: 65, Время: 0.0428

Повышения слаженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский