Примеры использования Повышения слаженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также о необходимости повышения слаженности всей системы.
области окружающей среды и многосторонних природоохранных соглашений и тем самым повышения слаженности их связанных с проблематикой окружающей среды действий по оказанию помощи странам.
в этой связи подчеркивает необходимость повышения слаженности и скоординированности и недопущения дублирования усилий в отношении последующей деятельности в области финансирования развития;
который имеет весьма актуальное значение в контексте рекомендаций Группы, касающихся повышения слаженности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне,
недавних решений, касающихся повышения слаженности в работе Организации Объединенных Наций, достижения ЦРТ,
Укрепить потенциал отделений координаторов- резидентов для повышения слаженности и эффективности на страновом уровне за счет расширения возможностей отделений координаторов- резидентов использовать при решении вопросов,
Укрепить потенциал отделений координаторов- резидентов для повышения слаженности и эффективности на страновом уровне за счет расширения возможностей отделений координаторов- резидентов использовать при решении вопросов,
используемым правительством, мобилизации ресурсов и повышения слаженности, эффективности и транспарентности деятельности Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания.
как средство повышения слаженности и эффективности оперативной деятельности в целях развития;
оптимальное использование современных технологий для обмена знаниями и повышения слаженности.
обобщает соответствующую информацию по вопросам, обозначенным Группой на этом совещании, в отношении наилучших способов повышения слаженности в системе Организации Объединенных Наций,
оперативной деятельности в рамках повышения слаженности в работе Организации Объединенных Наций
вдумчивый подход к планам повышения слаженности.
в целом сделанные выводы со всей ясностью указывают на некоторые принципиальные трудности в деле укрепления координации и повышения слаженности работы системы Организации Объединенных Наций в контексте решения неотложных задач, связанных с океанами
изучения областей для дальнейшего совершенствования и повышения слаженности в рамках всей системы.
примут участие учреждения Организации Объединенных Наций с целью повышения слаженности( эта концепция, известная как" Единство действий",
подчеркнули необходимость повышения слаженности и согласованности и недопущения дублирования усилий в рамках деятельности по вопросам финансирования развития.
извлеченные уроки послужат основой для дальнейшего повышения слаженности в деятельности всей системы Организации Объединенных Наций путем осуществления скоординированных
Единство действий>>, дают основание предположить, что дальнейший прогресс в деле повышения слаженности, координации и эффективности системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне может оказаться недостижимым без проведения существенных преобразований в Центральных учреждениях.
для обсуждения путей и средств повышения слаженности их работы и представить государствам- членам краткий отчет о таких неофициальных координационных совещаниях;