ПОВЫШЕНИЯ УСТОЙЧИВОСТИ - перевод на Испанском

aumentar la resiliencia
aumentar la sostenibilidad
mejorar la resiliencia
de fortalecer la resiliencia
fortalecer la resiliencia
aumentar la capacidad de resistencia
el mejoramiento de la resistencia

Примеры использования Повышения устойчивости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разработку возможных вариантов повышения устойчивости экономики.
la elaboración de opciones para aumentar la resiliencia económica.
на международном уровне и международный консенсус по передовой практике повышения устойчивости.
el consenso logrado a nivel internacional respecto de las mejores prácticas para el mejoramiento de la sostenibilidad.
количества предоставляемых вспомогательных услуг в целях повышения устойчивости сбытовых цепочек.
aumentan periódicamente los servicios de apoyo proporcionados a fin de incrementar la sostenibilidad de las cadenas de suministro.
осуществление стратегий повышения устойчивости энергетического сектора
políticas para aumentar la sostenibilidad del sector de la energía
сохраняются крупные проблемы, касающиеся укрепления экономики и повышения устойчивости перед лицом внешних потрясений по мере того,
quedan grandes desafíos por superar para fortalecer la economía y aumentar la resiliencia a las perturbaciones exógenas a medida que el país se
Было достигнуто общее согласие относительно того, что для целей повышения устойчивости сектора следует рассматривать все виды транспорта,
En general, se estaba de acuerdo en que, para aumentar la sostenibilidad del sector, se deberían tomar en consideración todos los modos de transporte(a saber:
касается сокращения выявленных рисков и повышения устойчивости к изменению климата.
en su grado de efectividad para reducir los riesgos identificados y aumentar la resiliencia al clima.
водохозяйственной инфраструктуры, повышения устойчивости водообеспечения и внедрения инновационных технологий.
las infraestructuras de abastecimiento de agua, y mejorar la sostenibilidad del abastecimiento de agua y la utilización de tecnologías innovadoras.
Международное сообщество должно оказывать поддержку развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, с тем чтобы помочь им в укреплении их потенциала в области смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним и повышения устойчивости к внешним потрясениям.
La comunidad internacional debería prestar apoyo a los países en desarrollo sin litoral para ayudarlos a fortalecer su capacidad de mitigación del cambio climático y adaptación a él y aumentar la resiliencia a las perturbaciones externas.
С 2009 года деятельность фонда по ликвидации свищей согласована на уровне программ с деятельностью ТФОМЗ в целях снижения операционных издержек и повышения устойчивости.
Desde 2009 las actividades del fondo para la fístula se han armonizado desde el punto de vista programático con el Fondo temático para la salud materna a fin de reducir los costos de transacción y aumentar la sostenibilidad.
В связи с этим я с удовлетворением отмечаю внимание, которое уделяется вопросу об опасности бедствий и необходимости повышения устойчивости в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Por ello, me congratulo de la atención prestada al riesgo de desastres y a la necesidad de fortalecer la resiliencia en toda la agenda para el desarrollo después de 2015.
Он также рекомендует Комиссии продвигать программу действий в этой области в качестве основного средства уменьшения риска гендерного насилия, повышения устойчивости и содействия восстановлению.
Asimismo, exhorta a la Comisión a que presente un programa de medidas sobre esta cuestión como medio importante para reducir el riesgo de violencia por razón de género, aumentar la resiliencia y promover la recuperación.
Решающее значение в достижении этой цели имеет эффективная поддержка, оказываемая группам проектов в принятии обоснованных решений о том, как наилучшим образом распределить ресурсы для повышения устойчивости проектов.
Para lograrlo, será crucial el apoyo eficaz a los equipos de los proyectos a la hora de tomar decisiones informadas sobre la mejor forma de organizar los recursos para aumentar la sostenibilidad en los proyectos.
мер и инструментов для повышения устойчивости экономики к изменению климата
medidas e instrumentos para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático
развития сельских районов, а также повышения устойчивости, уделяя особое внимание мелкомасштабному сельскому хозяйству;
fomentar el desarrollo rural y aumentar la capacidad de resistencia, prestando una atención especial a la agricultura en pequeña escala;
Канада воспользовалась международной помощью для создания более стабильного инвестиционного климата, повышения устойчивости и конкурентоспособности предприятий и обучения людей навыкам,
El Canadá está utilizando la asistencia internacional que presta a fin de crear entornos más estables para las inversiones, incrementar la sostenibilidad y competitividad de las empresas
их отражение в ключевых секторальных и национальных стратегиях развития для сокращения уязвимости и повышения устойчивости к изменению климата.
de desarrollo sectoriales y nacionales para reducir la vulnerabilidad y aumentar la resiliencia ante los efectos del cambio climático.
национальных стратегиях развития в целях сокращения уязвимости и повышения устойчивости перед лицом изменения климата.
de desarrollo sectoriales y nacionales para reducir la vulnerabilidad y aumentar la resiliencia ante los efectos del cambio climático.
принимаемых мерах с целью адаптации к изменению климата для повышения устойчивости стран региона ЭСКЗА;
al cambio climático y medidas de adaptación para aumentar la capacidad de recuperación de los países de la CESPAO;
Также следует поддерживать усилия по решению проблем, связанных с изменением климата, путем повышения производительности в сельском хозяйстве, повышения устойчивости и, по возможности, уменьшения выбросов.
Deberían respaldarse también los esfuerzos por abordar el problema del cambio climático incrementando la productividad agrícola, aumentando la resiliencia y, cuando sea posible, mitigando las emisiones.
Результатов: 137, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский