ПОГРАНИЧНЫЕ ПОСТЫ - перевод на Испанском

puestos fronterizos
пограничный пост
пограничный пункт
пункт пересечения границы
контрольно-пропускном пункте
пограничный контрольно-пропускной
пограничной заставы

Примеры использования Пограничные посты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аэропорты и сухопутные пограничные посты.
aeropuertos y puestos fronterizos terrestres.
По данным недавних исследований, МФПЧ указывает, что через пограничные посты с соседними странами в Южную Африку прибывает все большее число детей,
Con arreglo a estudios recientes, la Federación observó que hay un número creciente de niños, acompañados y no acompañados, que entran en Sudáfrica a través de los puestos fronterizos de los países vecinos; al parecer permanecen en
пограничные посты" Ликен" и" Годен"( северный склон горы Паштрик), перевал Кафа- Прусит и">район, где находятся пограничные посты" Морина" и" Косаре" в Юникских горах.
los puestos fronterizos de" Liken" y" Goden"(faldeos septentrionales del monte Pastrik),">el paso Cafa Prusit y la región de los puestos fronterizos de" Morina" y" Kosare", en los montes Junik.
В частности, в статье 17 министерского постановления№ 530/ 327 от 1 июня 1999 года предусмотрено, что пограничные посты должны::: осуществлять контроль за трансграничными перемещениями;::
La Ordenanza Ministerial No. 530/327 del 1° de junio de 1999, en particular, dispone en su artículo 17 que los puestos fronterizos tienen por principal misión el control de los movimientos transfronterizos;
Управлять деятельностью пограничных постов и осуществлять их строительство; и.
Administrar los puestos fronterizos y la construcción de esos puestos; y.
Несколько таможенных пунктов и пограничных постов расположены очень далеко от фактической границы.
Varias oficinas de aduanas y puestos fronterizos están situados lejos de la frontera propiamente dicha.
Ремонт/ реконструкция иммиграционных и таможенных пограничных постов.
Rehabilitación/reconstrucción de puestos fronterizos de inmigración y aduanas.
Такой ввоз обязательно должен осуществляться через таможенные отделения на пограничных постах.
Esa importación debe efectuarse obligatoriamente a través de las oficinas de aduanas de los puestos fronterizos.
Подкомитет по пограничным постам.
La Subcomisión de puestos fronterizos.
Например, в организации блокады пограничных постов Ару и Аривара в Уганде в течение нескольких недель.
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
Они расположены на пограничных постах и отвечают за контроль за миграцией, охрану границ и въезд иностранцев в страну.
Estos comités están emplazados en los puestos fronterizos y son responsables de supervisar los procedimientos de migración, cruce de fronteras y entrada de extranjeros.
Данные номера паспортов также ставятся на контроль въезда- выезда на пограничных постах для предотвращения пересечения границы преступными элементами, которые могут ими воспользоваться.
Dichos números de pasaporte también se tienen en cuenta al controlar las entradas y salidas en los puestos fronterizos a fin de impedir que elementos delictivos los utilicen para cruzar la frontera.
иммиграционных бюро, пограничных постов и исправительных учреждений получают выгоду от осуществления проектов с быстрой отдачей.
oficinas de inmigración, puestos fronterizos e instalaciones penitenciarias se beneficiaron de las actividades de los proyectos de efecto rápido.
Попытка проникновения с территории Ливана на сирийскую территорию между пограничными постами№ 97 и№ 98.
Tentativa de infiltración desde territorio libanés a territorio sirio entre los puestos fronterizos núm. 97 y 98.
имеющий целью создание предлога для совершения дальнейших враждебных актов в отношении населенных районов и иракских пограничных постов.
acto más de provocación, con la intención de crear un pretexto para perpetrar nuevos actos de agresión contra zonas habitadas y puestos fronterizos iraquíes.
было создано 938 пограничных постов.
se han creado 938 puestos fronterizos.
сотрудников Бюро иммиграции и натурализации на 36 стратегических пограничных постах и в 5 региональных командных центрах.
Naturalización en los 36 puestos fronterizos estratégicos y los 5 centros de mando regionales.
В 20 ч. 30 м. иранцы совершили пять выстрелов 82мм минами по одному из наших пограничных постов в центральном секторе.
A las 20.30 horas, la parte iraní lanzó cuatro granadas de mortero de 82 milímetros sobre uno de nuestros puestos fronterizos, en el sector intermedio.
Группа не смогла посетить несколько таможенных пунктов и пограничных постов( см. приложение 6).
no pudo visitar varias oficinas de aduanas y puestos fronterizos(véase el anexo 6).
исправительных заведений, пограничных постов и магистратских судов.
los establecimientos penitenciarios, los puestos fronterizos y los tribunales.
Результатов: 60, Время: 0.037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский