ПОГРАНИЧНЫЕ РАЙОНЫ - перевод на Испанском

zonas fronterizas
regiones fronterizas
zona fronteriza
zonas limítrofes

Примеры использования Пограничные районы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имею честь информировать Вас о том, что иранский режим вновь подверг бомбардировке пограничные районы в северном секторе Ирака.
tengo el honor de señalar a su atención que el régimen iraní ha vuelto a bombardear la zona fronteriza septentrional del Iraq.
беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным организациям и их партнерам и в полной мере сотрудничать с этими организациями для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь доставлялась всем нуждающимся во всех районах страны;
incluidas las zonas de conflicto y las zonas fronterizas, y coopere plenamente con esos actores a fin de que la asistencia humanitaria llegue a todas las personas necesitadas en todo el país;
УВКБ ООН должно иметь доступ в пограничные районы и к таким женщинам.
se debe permitir al ACNUR acceso a la zona fronteriza y a esas mujeres.
Нубийские горы в Южном Кордофане, пограничные районы между Западным Бахр- эль- Газалем
las Montañas Nuba en el Kordofán meridional, las zonas fronterizas entre Bahr el Ghazal occidental
которые посетили Джибути и пограничные районы, не смогли посетить Эритрею.
que visitaron Djibouti y la zona fronteriza no pudieron visitar Eritrea.
беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая районы конфликтов и пограничные районы, а также доставку гуманитарной помощи всем нуждающимся,
incluidas las zonas en las que hay conflictos y las zonas fronterizas, así como la prestación de asistencia humanitaria a todas las personas que la necesiten, incluidas las personas desplazadas
Они также посетили пограничные районы соответствующих стран.
y visitaron las zonas fronterizas de sus respectivos países.
Пакистана предложили расширить сферу осуществления совместной программы, включив в нее пограничные районы между Афганистаном, Китаем и Пакистаном, а также пограничные районы между Афганистаном, Исламской Республикой Иран и Туркменистаном.
el Pakistán han propuesto que el programa conjunto se amplíe para abarcar las zonas fronterizas del Afganistán, China y el Pakistán y las zonas fronterizas del Afganistán, la República Islámica del Irán y Turkmenistán.
в том числе пограничные районы и маршруты материально-технического снабжения, пролегающие через территории Кении и Эфиопии.
a áreas de interés que incluyen las zonas fronterizas y rutas logísticas a través de Kenya y Etiopía.
радиостанций и требующиеся помещения для расквартирования и была бы способна к переброске в течение 48 часов в пограничные районы для предотвращения вооруженных вторжений.
que debería ser plenamente operacional, con una dotación completa de vehículos, radios y el alojamiento preciso, y capaz de ser desplegada en un plazo de 48 horas en zonas fronterizas para impedir incursiones armadas.
совершенных иранской стороной, и о том, что иранский режим продолжает обстреливать пограничные районы в северной части Ирака.
cesación del fuego y ha bombardeado las regiones limítrofes situadas al norte del Iraq.
Торговцы сообщили Группе о том, что эти бизнесмены из Кампалы производят предоплату крупных объемов золота посредством незаконной доставки наличных денег в Демократическую Республику Конго по дорогам через пограничные районы и платят по ценам выше рыночных, с тем чтобы контролировать рынок.
Los comerciantes indicaron al Grupo que estos hombres de negocios con sede en Kampala han prefinanciado grandes compras de oro introduciendo dinero de contrabando en la República Democrática del Congo por carretera por las zonas fronterizas y pagando precios superiores a los del mercado para controlar el mercado.
году приступило к осуществлению новой программы по повышению уровня жизни народов, населяющих пограничные районы, с тем чтобы сократить разрыв между городскими
mi Gobierno inició en 1989 un nuevo programa para elevar el nivel de vida de las razas nacionales en las regiones fronterizas a fin de disminuir la disparidad entre los habitantes de las ciudades
беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным организациям
incluidas las zonas en conflicto y las zonas fronterizas, y colabore plenamente con esas instancias a fin de que la asistencia humanitaria llegue a todas las personas necesitadas de todo el país,
беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, Организации Объединенных Наций, международным гуманитарным организациям
incluidas las zonas de conflicto y las zonas fronterizas, y coopere plenamente con esas instancias a fin de que la asistencia humanitaria llegue a todas las personas necesitadas en todo el país,
въезжающие через эти пограничные районы, имели возможность быстро подать заявление о предоставлении убежища.
para que las personas que ingresan por esas regiones fronterizas tengan un rápido acceso al procedimiento de solicitud de refugio.
согласилась поддержать все контакты, предпринятые правительством Ливана, с тем чтобы<< установить принадлежность земельных угодий фермы Шебаа Ливану>> и<< определить пограничные районы в соответствии с процедурами
ha convenido en apoyar todos los contactos entablados por el Gobierno del Líbano para" establecer la identidad libanesa de las granjas de Shebaa" y" determinar los límites de la zona de conformidad con procedimientos
которая посетит аэропорты Гомы и Букаву, а также пограничные районы Заира, упоминавшиеся в письме президента Мобуту, с целью изучения
que había de visitar los aeropuertos de Goma y Bukavu, así como las zonas fronterizas del Zaire a que se hacía referencia en la carta del Presidente Mobutu,
Во время поездок членов Группы экспертов в пограничные районы в графствах Лофа,
Durante las visitas del Grupo a las regiones fronterizas de los condados de Lofa, Nimba
такие зоны особого значения, как пограничные районы и маршруты снабжения, проходящие через Кению и Эфиопию.
a áreas de interés que incluyen las zonas fronterizas y rutas logísticas a través de Kenya y Etiopía.
Результатов: 150, Время: 0.0303

Пограничные районы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский