ПОДАВАТЬСЯ - перевод на Испанском

apelarse
presentar sus solicitudes
подать заявки
представлять свои просьбы
подать заявление
подать ходатайство
представить свой запрос
presentar denuncias
подать жалобу

Примеры использования Подаваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руда может подаваться миниатюрным экскаватором
El mineral se puede alimentar utilizando una miniexcavadora
Жалоба может подаваться членом экипажа
Una denuncia puede ser presentada por un miembro de la tripulación
После третьего безрезультатного голосования голоса могут подаваться за любого кандидата, имеющего право быть избранным.
Tras la celebración de una tercera votación que no sea concluyente, podrá votarse por cualquiera de los candidatos que cumplan los requisitos.
Жалобы могут подаваться в письменной или устной форме,
Las quejas podrán ser presentadas en forma escrita
Статья 20( Форма представления жалоб)." Жалобы могут подаваться в письменной или устной форме,
Artículo 20. Forma de presentación de las quejas. Las quejas podrán ser presentadas en forma escrita
Заявления с просьбой разрешить проведение подобных мероприятий должны будут подаваться за 10 дней, что серьезно ограничивает возможность их спонтанной организации.
Las solicitudes de permiso para celebrar esos actos tendrán que ser presentadas con diez días de antelación, lo que limitará su espontaneidad.
Заявления о получении разрешения на проведение таких мероприятий должны подаваться за 10 дней, что ограничивает возможность для их спонтанного проведения.
Las solicitudes de permiso para celebrar esos actos tendrían que ser presentadas con 10 días de antelación, lo cual restringiría la espontaneidad de esas manifestaciones.
ее должностных лиц могут подаваться непосредственно в Комитет по жалобам на НКПК,
sus integrantes se pueden formular directamente ante el Comité de Quejas
Жалобы населения на работу средств массовой информации могут подаваться в Индонезийскую комиссию радиовещания, которая занимается такими вопросами.
Quien tenga quejas contra las actividades de prensa, podrá recurrir a la Comisión Indonesia de Radiodifusión, que se encargará de responder.
Апелляции на приговоры военных судов могут подаваться в Верховный военный апелляционный суд на тех же основаниях, что и апелляции, подаваемые в Кассационный суд.
Las apelaciones contra sentencias de los tribunales militares se pueden interponer ante el Tribunal Supremo Militar de Apelaciones sobre la misma base que los recursos ante el Tribunal de Casación.
Жалобы в связи с принятием таких специальных мер могут подаваться в наблюдательный трибунал,
Contra esas medidas especiales se pueden presentar recursos al Tribunal de Vigilancia, y en la vista
Такие просьбы могут подаваться любым физическим лицом,
Dicha solicitud puede presentarla cualquier persona física,
В случае необходимости жалобы могут подаваться от имени задержанного либо его адвокатом или семьей.
Si es necesario, el representante legal o la familia del detenido podrán interponer la queja en su nombre.
Согласно пункту 2 раздела 17 Закона заявления должны подаваться уполномоченным адвокатом.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 de la Ley, las solicitudes deben ser presentadas por un letrado autorizado.
Он предлагает установить, что такая просьба должна подаваться высшим выборным представителем народа самоуправляющейся территории.
Propone que se establezca que esa solicitud deberá presentarla el más alto representante electo del territorio interesado.
иск против директора может подаваться кредитором в собственных интересах.
un acreedor puede interponer acciones contra un director en beneficio propio.
Жалобы, касающиеся применения этого закона, могут подаваться в Совет по жалобам беженцев.
Las quejas relacionadas con la administración de esta la ley pueden presentarse ante la Junta de Apelaciones para los Refugiados.
ходатайство, предусмотренное в подразделе( 1), может подаваться в отношении одного или нескольких из нижеперечисленных.
la solicitud a la que se refiere el párrafo 1 podrá formularse contra uno o más de los bienes siguientes.
Ходатайства об освобождении лица, лишенного свободы в законном порядке, должны подаваться в соответствующем порядке".
Las peticiones sobre libertad de quien se encuentra legalmente privado de ella, deberán formularse dentro del respectivo proceso.".
Раздел 69 Закона о занятости 1955 года предусматривает также возможность подачи претензий и исков, которые могут подаваться отечественными и иностранными работниками по вопросам их трудоустройства.
El artículo 69 de la Ley de empleo de 1955 también prevé la posibilidad de que los trabajadores locales y extranjeros presenten demandas e inicien litigios laborales.
Результатов: 227, Время: 0.2219

Подаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский