подачи жалобрассмотрения жалобобжалованияутверждениямизаявленияденонсациисообщенийденонсированияобращения в
Примеры использования
Поданных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Значительное число жалоб, поданных Омбудсмену по борьбе против этнической дискриминации( DO),
Una gran parte de las denuncias presentadas ante el Ombusdman contra la discriminación étnica(DO) guardan relación con
Из 35 082 поданных заявлений было удовлетворено 31 117 заявлений,
De las 35.082 demandas presentadas, 31.117 se han aceptado
Большинство поданных в Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей жалоб на дискриминацию по признаку пола были обоснованными.
La mayoría de las denuncias presentadas en la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades relativas a la discriminación basada en el sexo fueron justificadas.
Кроме того, рассмотрение всех жалоб, поданных в официальном порядке, и представление информации заявителю будут способствовать повышению транспарентности и эффективности процессов.
Además, el examen de todas las denuncias que se interponga oficialmente y la contestación al denunciante ayudarán a asegurar la transparencia y eficacia del proceso.
При представлении договоров аренды секретариат проводил дополнительную проверку для исключения дублирования претензий, поданных собственниками арендованного имущества.
Cuando no se presentaron contratos de arrendamiento, la secretaría efectuó comprobaciones adicionales para asegurarse de que los propietarios de los bienes inmuebles alquilados no hubiesen presentado reclamaciones duplicadas.
Как Группа уже отмечала в своем первом докладе, многие из поданных в Комиссию претензий были заполнены беспорядочно или частично.
Como observó el Grupo en el primer informe, se presentaron a la Comisión muchas reclamaciones en estado desorganizado o incompleto.
Комитету вышеупомянутую подробную информацию, в том числе о количестве жалоб на применение пыток, поданных с 2003 года.
información detallada mencionada anteriormente, junto con el número de denuncias de tortura que se han presentado desde 2003.
В полиции ведется учет жалоб на действия полицейских, поданных в прокуратуру.
La policía mantiene un registro de los informes relativos a los delitos cometidos por agentes de policía que se han presentado a la Oficina del Fiscal del Estado.
Правила о персонале 111. 1 и 111. 2 считаются действующими в отношении апелляций на административные решения, поданных до 1 января 1996 года.".
Las reglas 111.1 y 111.2 se considerarán vigentes con respecto a las apelaciones contra decisiones administrativas que se presenten antes del 1º de enero de 1996.".
благоприятствующих возвращению меньшинств, и урегулированию имущественных исков, поданных перемещенными лицами.
resolver las reivindicaciones del derecho de propiedad formuladas por desplazados.
ДУС будет применяться не только в отношении новых просьб, поданных на дату или после даты его вступления в силу.
El ESD se aplicará únicamente a las nuevas solicitudes que se presenten en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC o con posterioridad a esa fecha.
Группе было поручено рассмотрение претензий, поданных в Комиссию от имени корпорации
Se encargó al Grupo que estudiara las reclamaciones presentadas a la Comisión en nombre de sociedades mercantiles
Герцеговине были приняты решения приблизительно по 70 процентам поданных на сегодняшний день исков, и примерно 46 процентов всех истцов смогли возвратить свое имущество.
se han adoptado decisiones en relación con aproximadamente el 70% de las reclamaciones presentadas hasta la fecha, y aproximadamente el 46% de todos los demandantes ha podido recuperar sus bienes.
Комитет предлагает государству- участнику предоставить в своем следующем докладе информацию о жалобах, поданных в суд на основе положений Конвенции,
El Comité invita al Estado parte a facilitar en su próximo informe datos sobre las reclamaciones interpuestas en los juzgados sobre la base de la Convención,
В различных просьбах, поданных канадским властям,
En diversas solicitudes presentadas a las autoridades canadienses,
Он еще раз излагает свои утверждения касательно поданных в его отношении жалоб,
Reitera todas sus alegaciones sobre las denuncias interpuestas contra él, su detención y su encarcelamiento,
В этой связи Канцелярия Обвинителя ответила на три поданных в соответствии с правилом 75( H) заявления судебных органов региона
En ese sentido, la Fiscalía respondió a tres solicitudes conforme a la regla 75 H de autoridades judiciales de la región
жестокое обращение, поданных омбудсмену, и сообщить Комитету о принятых государством- участником мерах по выполнению его решений.
malos tratos presentadas al Defensor del Pueblo e informar al Comité sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar sus decisiones.
группа занята рассмотрением апелляций, поданных в вышеописанных делах ответчиками, которые были приговорены к длительным срокам тюремного заключения в первой инстанции.
el equipo se ocupa de las apelaciones interpuestas por los acusados de los casos expuestos supra que han sido condenados a penas de cárcel largas en primera instancia.
В таблице 4 доклада показано число поданных и рассмотренных всеми объединенными апелляционными советами в период с января по июнь 2009 года апелляций
En el cuadro 4 del informe se muestra el número de apelaciones y solicitudes de suspensión de la aplicación de decisiones presentadas a todas las juntas mixtas de apelación
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文