ПОЖЕЛАЕТ ОБРАТИТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Пожелает обратиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможно, пожелает обратиться к Сторонам и другим заинтересованным учреждениям
el Comité tal vez desee recabar comentarios de las Partes
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить в следующем обзорном докладе информацию о существующих механизмах
La Asamblea General quizás quiera pedir al Secretario General que, en el próximo informe sinóptico, presente información sobre los mecanismos,
И наконец, Рабочая группа, возможно, пожелает обратиться к ЮНОДК с просьбой продолжать его усилия по сбору информации об успешных видах практики,
Por último, el Grupo de trabajo tal vez desee solicitar a la UNODC que prosiga su labor de recopilación de información sobre buenas prácticas en materia de integridad de las autoridades judiciales
Исполнительный совет также, возможно, пожелает обратиться к докладу Администратора ПРООН по вопросу о деятельности в области внутренней ревизии
La Junta Ejecutiva quizá desee consultar el informe del Administrador sobre las actividades de auditoría interna y de supervisión del PNUD,
Рабочая группа, возможно, пожелает обратиться к УНП ООН с просьбой продолжить усилия по сбору информации об успешных видах практики в области поощрения ответственного и профессионального освещения журналистами вопросов, связанных с коррупцией.
El Grupo de trabajo tal vez desee solicitar a la UNODC que prosiga su labor de recopilación de información sobre las buenas prácticas seguidas para promover entre los periodistas criterios de cobertura informativa sobre la corrupción responsables y profesionales.
Комиссия, возможно, пожелает обратиться к Генеральному секретарю с просьбой приступить к подготовке предложения относительно дальнейших действий
La Comisión tal vez desee pedir al Secretario General que proceda a la preparación de propuestas de nuevas medidas
Комиссия, возможно, пожелает обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить его предложения в докладе Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета на его третьей сессии,
La Comisión tal vez desee pedir al Secretario General que presente sus propuestas en un informe dirigido a la Comisión constituida en comité preparatorio en su tercer período de sesiones,
временной меры Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обратиться к Генеральному секретарю с просьбой изучить возможность увеличения существующего в настоящее время предельного показателя в 125 дней, в течение которых имеют право
es posible que la Asamblea General desee solicitar al Secretario General que examine la posibilidad de aumentar el número máximo de días que se permite trabajar a los funcionarios jubilados de los servicios de idiomas,
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обратиться к государствам- членам с призывом дополнить усилия секретариатов по межучрежденческой координации повышением уровня согласования
La Asamblea General tal vez desee pedir a los Estados Miembros que complementen los esfuerzos de coordinación entre organismos de las secretarías concertando y coordinando mejor su
В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обратиться к Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития с просьбой обеспечить надлежащий баланс между горизонтальной
En este contexto, la Asamblea General tal vez desee solicitar al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que asegure que exista un equilibrio adecuado entre la rendición de cuentas horizontal
КС, возможно, пожелает обратиться к секретариату с просьбой изучить возможность взимания процента с невыплаченных в срок взносов,
La CP tal vez desee pedir a la secretaría que estudie la posibilidad de exigir el pago de intereses sobre las contribuciones pendientes
КЛДОЖ, возможно, пожелает обратиться к Отделу по улучшению положения женщин с просьбой связаться с координатором в Центре по правам человека и попросить его об обеспечении в будущем лиц, ответственных за связь между различными договорными органами по правам человека, всей необходимой документацией.
Tal vez la CEDAW desee pedir a la División para el Adelanto de la Mujer que se comunique con el centro de coordinación en el Centro de Derechos Humanos para pedir que en el futuro se garantice que las personas encargadas del enlace entre los distintos órganos creados en virtud de tratados reciban la documentación necesaria.
Совет Безопасности, возможно, пожелает обратиться к государствам, предоставляющим войска, с просьбой о том, чтобы они сообщили Секретариату Организации Объединенных Наций о
El Consejo de Seguridad tal vez desee pedir a los Estados que aportan contingentes que informen a la Secretaría de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para investigar
СРГ, возможно, пожелает обратиться к сопредседателям с просьбой о дальнейшей разработке текста положений о системе соблюдения для его рассмотрения в ходе возобновленных тринадцатых сессий вспомогательных органов с целью завершения своей работы в соответствии с решениями 8/ СР. 4 и 15/ СР. 5.
El Grupo de Trabajo Mixto tal vez desee pedir a los Copresidentes que sigan elaborando el texto sobre el cumplimiento para que se pueda examinar en la reanudación del 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios, de modo que pueda terminar su labor de conformidad con las decisiones 8/CP.4 y 15/CP.5.
Совет, возможно, пожелает обратиться к Комиссии по правам человека с просьбой обеспечить,
El Consejo tal vez quiera solicitar a la Comisión de Derechos Humanos que asegure que su labor sobre el traslado
государство- участник, возможно, пожелает обратиться в этой области за техническим содействием.
el Estado Parte tal vez desee solicitar asistencia técnica.
Комиссия, возможно, пожелает обратиться к Департаменту по экономическим и социальным вопросам,
La Comisión tal vez desee pedir al Departamento de Asuntos Económicos
возможно, пожелает обратиться к секретариату с просьбой подготовить для рассмотрения на своей одиннадцатой сессии
tal vez desee pedir a la secretaría que prepare, a fin de examinarla en su 11º período de sesiones
Комиссия по положению женщин, возможно, пожелает обратиться к правительствам и другим заинтересованным сторонам с призывом систематизировать и представить для обмена
Tal vez la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer desee solicitar a los gobiernos y a otros interesados que recopilen e intercambien ejemplos de buenas prácticas
Исполнительный совет, возможно, пожелает обратиться к странам, которые еще не сделали этого, с просьбой внести взносы в фонд регулярных ресурсов на 2003 год
La Junta Ejecutiva tal vez desee pedir a los países que aún no lo hayan hecho que aporten contribuciones a los recursos ordinarios para 2003,
Результатов: 65, Время: 0.0405

Пожелает обратиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский