ПОЖЕЛАЕТ ОТМЕТИТЬ - перевод на Испанском

desee tomar nota
desee observar
considere oportuno observar

Примеры использования Пожелает отметить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что общие рекомендации в отношении приоритета применяются к обеспечительным правам в правах на выплату средств, зачисленных на банковский счет, с учетом рекомендаций 76- 78.
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se explicará que las recomendaciones generales en materia de prelación se aplican a las garantías reales sobre derechos al pago de fondos acreditados en las cuentas bancarias sujetas a las recomendaciones 76 a 78.
Исполнительный совет, возможно, пожелает отметить значительный прогресс, достигнутый Программой развития Организации Объединенных Наций в осуществлении рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах Комиссии ревизоров,
La Junta Ejecutiva tal vez desee observar que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha avanzado considerablemente en la aplicación de las recomendaciones que figuran en informes anteriores de la Junta de Auditores
В интересах поддержания гармоничных взаимоотношений Комиссия, возможно, пожелает отметить, что Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности не может препятствовать применимости документа Европейского союза
En aras de mantener relaciones armónicas, la Comisión tal vez desee tomar nota de que la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos no puede impedir la aplicación de un instrumento de la Unión Europea
Исполнительный совет, возможно, пожелает отметить, что Программа развития Организации Объединенных Наций добилась значительного прогресса в выполнении рекомендаций, сформулированных в предыдущих докладах Комиссии ревизоров,
La Junta Ejecutiva tal vez desee observar que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha hecho progresos considerables en la aplicación de las recomendaciones contenidas en informes anteriores de la Junta de Auditores
Она также, возможно, пожелает отметить, что был подготовлен первый проект краткого сборника прецедентного права по Типовому закону об арбитраже в соответствии с просьбой Комиссии,
La Comisión tal vez desee tomar nota también de que se ha preparado un primer proyecto de compendio de jurisprudencia relativa a la Ley Modelo sobre Arbitraje, conforme a lo solicitado por la Comisión en
она, возможно, пожелает отметить, что текст о правах
tal vez desee observar que un texto sobre los derechos
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что рекомендации 24- 26 основаны на статьях 8- 10 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле далее" Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке".
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las recomendaciones 24 a 26 están basadas en los artículos 8 a 10 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos en el Comercio Internacional(denominada en adelante" la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos").
Исполнительный совет, возможно, пожелает отметить значительный прогресс, достигнутый Программой развития Организации Объединенных Наций в осуществлении рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах Комиссии ревизоров,
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota de los considerables progresos que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha realizado en la aplicación de las recomendaciones formuladas en informes anteriores de la Junta de Auditores
прекращении использования ХФУ в дозированных ингаляторах Комитет, возможно, пожелает отметить, что Бангладеш является одной из восьми Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, которые представили заявки по основным видам применения для дозированных ингаляторов на основе ХФУ на 2010 год.
el Comité tal vez desee observar que Bangladesh es una de las ocho Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que presentaron propuestas de exenciones para usos esenciales en relación con los inhaladores de dosis medidas para 2010.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает отметить эти усилия и предложить этим учреждениям сосредоточить в ходе проведения в 1999 году Международного дня пожилых людей( 1 октября)
La Asamblea General quizás desee encomiar esos esfuerzos e invitar a esas instituciones a que centren su observancia del Día Internacional de las Personas de Edad(1º de octubre)
порядке работы на усмотрение Рабочей группы, она, возможно, пожелает отметить, что текст о лицензионных соглашениях в отношении интеллектуальной собственности мог бы иметь форму руководства по составлению договоров,
la estructura exactas de la labor que éste vaya a realizar, tal vez desee señalar que un texto sobre la concesión de licencias de propiedad intelectual podría revestir la forma de una guía contractual, de una guía legislativa
возможно, пожелает отметить, что обеспеченному кредитору может потребоваться возвратить обремененный оборотный инструмент лицу, предоставившему право,
la Comisión tal vez desee tomar nota de que un acreedor garantizado puede tener que devolver un título negociable gravado al otorgante para la presentación,
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что обеспечительное право в товарах может создаваться либо в соответствии с рекомендацией 8, либо путем создания обеспечительного права в оборотном документе,
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que podrá constituirse una garantía real sobre bienes ya sea conforme a la recomendación 8 o constituyendo una garantía
возможно, пожелает отметить, что, поскольку сводный перечень рекомендаций проекта руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам приводится в документе A/ CN. 9/ 631, в настоящем документе эти рекомендации не воспроизводятся.
la Comisión tal vez desee tomar nota de que, en vista de que en el documento A/CN.9/631 figura una serie unificada de recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas, dichas recomendaciones no se han reproducido aquí.
возможно, пожелает отметить, что все рекомендации проекта руководства по обеспеченным сделкам включены в настоящий документ( представляющий собой пересмотренный вариант документа A/ CN. 9/ WG. VI/ WP. 29) в целях оказания Комиссии помощи при рассмотрении этих рекомендаций.
la Comisión tal vez desee tomar nota de que se han incluido en el presente documento(versión revisada de A/CN.9/WG. VI/WP.29) todas las recomendaciones del proyecto de guía sobre las operaciones garantizadas, a fin de facilitar su examen a la Comisión.
она, возможно, пожелает отметить, что такая будущая работа могла бы принять форму дополнения к Руководству.
tal vez desee tomar nota de que esa labor futura podría revestir la forma de un suplemento de la Guía.
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что обеспечительное право в товарах, охватываемых оборотным документом, может создаваться- согласно рекомендации 8- непосредственно в товарах
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se aclarará que una garantía real sobre bienes abarcados por un documento negociable podrá constituirse conforme a la recomendación 8 directamente sobre los bienes
Исполнительный совет, возможно, пожелает отметить, что, хотя общий объем взносов в ПРООН в 2010 году увеличился до 5 млрд. долл. США,
La Junta Ejecutiva tal vez desee observar que mientras en general las contribuciones al PNUD aumentaron en 2010 hasta los 5.000 millones de dólares,
Кроме того, Комиссия, возможно, пожелает отметить, что на предыдущей сессии она просила Секретариат продолжать координировать свою работу с Европейской комиссией с целью содействия выработке согласованного подхода к правовому регулированию последствий уступок дебиторской задолженности для третьих сторон с учетом подхода,
Además, la Comisión tal vez desee observar que, en ese período de sesiones, había solicitado a la Secretaría que continuara su labor de coordinación con la Comisión Europea con miras a asegurar un enfoque coordinado de la ley aplicable a la validez de las cesiones de créditos frente a terceros, teniendo en cuenta
возможно, пожелает отметить, что в комментарии к рекомендации 3( a)( см. A/ CN. 9/ WG. VI/ WP. 26/ Add. 7)
la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario sobre la recomendación 3 a(véase A/CN.9/WG. VI/WP.26/Add.7) se aclarará que los Estados promulgantes tal vez deseen
Результатов: 163, Время: 0.0392

Пожелает отметить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский