ПОЖЕЛАЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ - перевод на Испанском

desee solicitar
desee proponer
desee sugerir
quiera invitar
quiera alentar
tal vez desee invitar

Примеры использования Пожелает предложить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет, возможно, пожелает предложить Комиссии по правам человека
El Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos
В заключение, Совет управляющих, возможно, пожелает предложить ООН- Хабитат оказать заинтересованным странам помощь в проведении обзора их регулирующих механизмов,
Finalmente, el Consejo de Administración tal vez desee pedir a ONU-Hábitat que ayude a los países interesados en el examen de sus regímenes reglamentarios relacionados con los servicios básicos,
Комитет, возможно, пожелает предложить Совету по промышленному развитию рекомендовать Генеральной конференции назначить одного из кандидатов Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний период с 1 июля 2014 года.
El Comité tal vez desee proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que recomiende a la Conferencia General el nombramiento de uno de los candidatos para que ocupe el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años a partir del 1 de julio de 2014.
Совет с учетом его согласованных выводов 1997/ 1, возможно, пожелает предложить своим функциональным комиссиям учитывать эти выводы при рассмотрении ими вопросов, касающихся создания благоприятных условий для развития.
El Consejo, teniendo en cuenta sus conclusiones convenidas 1997/1, tal vez quiera invitar a sus comisiones orgánicas a que tengan en cuenta esas conclusiones cuando se ocupen de temas relacionados con el medio propicio para el desarrollo.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предложить Экономическому и Социальному Совету
La Asamblea General tal vez desee alentar al Consejo Económico
уголовному правосудию, возможно, пожелает предложить государствам- членам рассмотреть вопрос о принятии следующих мер.
Justicia Penal tal vez desee invitar a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de adoptar las medidas siguientes.
Социальный Совет, возможно, пожелает предложить донорам, которые поддерживают процесс распространения указанного опыта, рассмотреть вопрос о выделении на эти цели соответствующих финансовых средств.
del Consejo Económico y Social, tal vez desee invitar a los donantes que apoyan el proceso de ampliación a que consideren la posibilidad de proporcionar fondos con ese objeto.
Совет, возможно, пожелает предложить своим вспомогательным органам включать в свои доклады материалы аналитического
El Consejo tal vez desee pedir a sus órganos subsidiarios que incluyan en sus informes análisis
Совет, возможно, пожелает предложить функциональным комиссиям
El Consejo tal vez desee pedir a las comisiones orgánicas
Комиссия, возможно, также пожелает предложить УНП ООН и другим международным организациям способствовать разработке методологических инструментов оценки новых
La Comisión también puede considerar la posibilidad de recomendar a la UNODC y a otras organizaciones internacionales que promuevan la creación de instrumentos metodológicos para la medición de las formas nuevas
возможно, пожелает предложить секретариату оказывать содействие усилиям в рамках программы работы по статье 6
el OSACT tal vez desee pedir a la secretaría que facilite las actividades previstas en el programa de trabajo sobre el artículo 6,
Поэтому Ассамблея, возможно, пожелает предложить, чтобы Комиссия уделяла внимание проблемам старения при рассмотрении ею приоритетных тем, касающихся последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
En consecuencia, la Asamblea General tal vez desee pedir a la Comisión que aplique una perspectiva sobre el envejecimiento al examinar los temas prioritarios relacionados con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
возможно, пожелает предложить Председателю провести дополнительные консультации по этой процедуре
la CP tal vez desee invitar a este último a proseguir las consultas sobre el procedimiento
возможно, пожелает предложить соответствующие дополнительные меры для включения в решения по административным
tal vez desee proponer que se incluyan otras medidas apropiadas en las decisiones sobre los asuntos administrativos
Ассамблея, возможно, также пожелает предложить межправительственным и неправительственным организациям рассмотреть вопрос о том,
Asimismo, la Asamblea tal vez desee invitar a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a
Возможно, Комитет пожелает предложить конкретные пути и средства повышения координации,
El Comité tal vez desee proponer maneras concretas de mejorar la coordinación,
также пожелает предложить Сторонам, заинтересованным в организации у себя в стране КС 13, выступить в максимально короткие сроки с предложениями о такой организации.
el OSE tal vez desee invitar a las Partes que estén interesadas en acoger la CP 13 a presentar cuanto antes sus ofrecimientos para ello.
Секретарь/ ГАС также отметил, что Правление, возможно, пожелает предложить провести еще одно исследование по вопросу о совпадении пособий, выплачиваемых в соответствии
El Secretario/Director General también señaló que el Comité Mixto tal vez desee solicitar que se efectúe otro estudio sobre la cuestión de la superposición en los montos de las prestaciones entre las disposiciones sobre pensiones bajas
Комиссия, возможно, пожелает предложить правительствам малых островных развивающихся государств включать в свои национальные доклады Комиссии раздел о потребностях малых островных развивающихся государств в людских ресурсах со ссылкой на конкретные сектора, с тем чтобы облегчить рассмотрение Комиссией соответствующих вопросов.
Es posible que la Comisión desee invitar a los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo a que incluyan en los informes nacionales que presentan a la Comisión una sección sobre la situación de las necesidades de recursos humanos de los pequeños Estados insulares en desarrollo en determinados sectores a fin de facilitar el examen por la Comisión de las cuestiones pertinentes.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предложить Генеральному секретарю провести дальнейшее изучение этого вопроса
la Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que examine más a fondo el asunto
Результатов: 174, Время: 0.0446

Пожелает предложить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский