способствоватьобеспечитьпозволитьобеспечениявозможностидать возможностьсоздания возможностейсделать возможнымсоздания условийсоздать условия
Примеры использования
Позволяющая
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В таких обстоятельствах необходима процедура, позволяющая государствам- участникам заявлять в суд ходатайство о рассмотрении этого вопроса соответствующей палатой.
En tales circunstancias, debería haber un procedimiento que permitiera a dichos Estados Partes presentar una moción a la Corte solicitando que la Sala afectada examine el caso.
В правило 33 была внесена поправка, позволяющая Секретарю делать представления камере по вопросам, затрагивающим отправление его функций.
La regla 33 fue enmendada a fin de que el Secretario pudiese presentar observaciones a una Sala acerca de cuestiones relativas al desempeño de sus funciones.
Гибкость, позволяющая в любой момент адаптироваться к изменениям в объеме судебной нагрузки.
Flexibilidad, que permitiría ir adaptándose en todo momento a las fluctuaciones del volumen de casos.
Кроме того, отсутствует процедура, позволяющая гражданской жертве обжаловать решения военного прокурора в независимом суде.
Además, no había ningún procedimiento que permitiese a la víctima civil apelar las conclusiones de un fiscal militar ante un tribunal independiente.
Необходима политика, позволяющая мобилизовать и эффективно использовать все эти ресурсы, как явные, так и скрытые.
Es preciso establecer políticas que permitan que se movilicen y desplieguen de forma eficaz todos esos recursos, efectivos y potenciales.
В ноябре 2009 года в вышеуказанный закон была внесена поправка, позволяющая Министру внутренних дел отложить первые выборы на неопределенный срок.
Dicha Ley fue modificada en noviembre de 2009 para que el Ministro del Interior pudiera aplazar indefinidamente las primeras elecciones.
с целью добиться соблюдения правовых норм ими используется система санкций, позволяющая наказывать за нарушения действующих положений.
a fin de hacer cumplir las normas jurídicas, aplicaban un sistema de sanciones que les permitía penalizar las transgresiones y el incumplimiento de las normas en vigor.
В годовом докладе за 2011 год впервые на экспериментальной основе использовалась система ранжирования, позволяющая получить более выверенный комплекс выводов о качестве децентрализованных оценок.
El informe anual de 2011 por primera vez utilizó a modo experimental un sistema de calificación, que permitía extraer un conjunto de conclusiones más calibradas sobre la calidad de la evaluación descentralizada.
На основе результатов этого семинара- практикума может быть, в том числе, создана сеть, позволяющая продолжить обмен информацией между участниками;
Cabe la posibilidad de que uno de los resultados del curso práctico sea el establecimiento de una red que permitiera ulteriores intercambios entre los participantes;
В докладе для Комиссии по правам человека будет содержаться фактологическая информация, позволяющая оценить масштабы распространения этого явления в мире.
En el informe que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos se incluirán elementos fácticos que permitan apreciar el alcance de ese fenómeno en el mundo.
была введена система, позволяющая большему числу женщин учиться в университетах.
se había introducido un sistema que permitía que un mayor número de mujeres asistiese a las universidades.
Эта формула была расценена многими членами как справедливая и позволяющая регулярно проводить автоматические корректировки без затяжных переговоров.
La fórmula, que la mayoría consideraba justa, permitía un ajuste regular y automático sin prolongadas negociaciones.
система учета, позволяющая купцам общаться с торговцами в других странах.
un sistema de contabilidad, que permitía la comunicación entre comerciantes locales y comerciantes en el extranjero.
электронная база данных по вопросам взаимной правовой помощи, позволяющая отслеживать прохождение просьб
una base de datos electrónica sobre la asistencia judicial recíproca que permitan hacer un seguimiento de las solicitudes
В Уганде была успешно смонтирована разработанная в Буркина-Фасо комплексная сушильная установка для фруктов и овощей, позволяющая производителям удвоить объем экспорта сухофруктов.
En Uganda, se instaló con éxito un secador híbrido para frutas y vegetales diseñado en Burkina Faso, que permitió a los productores doblar sus exportaciones de fruta desecada orgánica.
Что касается Комитета, то вскоре в действие будет введена база данных, позволяющая производить все необходимые исследования в рамках процедуры, установленной Факультативным протоколом.
Por lo que respecta al Comité, dentro de poco funcionará una base de datos que permitirá efectuar todas las investigaciones necesarias en el marco del procedimiento establecido por el Protocolo Facultativo.
В стране существует широко развитая культурная инфраструктура, позволяющая детям в полной мере удовлетворять свои потребности.
Georgia ha desarrollado una amplia infraestructura cultural gracias a la cual los niños pueden satisfacer plenamente sus necesidades en la esfera de la cultura.
За этим должна последовать серия дальнейших сокращений, позволяющая к концу 2033 года добиться сокращения в размере 85 процентов от базового уровня производства и потребления.
Luego habría una serie de nuevas reducciones que llevaría, a final de 2033, a la eliminación gradual del 85% del nivel de referencia de consumo y producción.
За этим последовала бы серия дальнейших сокращений, позволяющая к концу 2033 года добиться сокращения в размере 85 процентов от базового уровня производства и потребления.
Luego habría una serie de nuevas reducciones que llevaría, en 2033, a la eliminación del 85% del nivel de referencia de consumo y producción.
Однако в Центре отсутствует процедура, позволяющая обеспечивать проведение систематических обзоров его публикаций и публикаций его партнеров менее специализированными журналами по вопросам общественных наук.
Sin embargo, el Centro no tiene un procedimiento establecido que le permita garantizar que las revistas profesionales menos especializadas de ciencias sociales publiquen reseñas sistemáticamente de sus publicaciones y las de sus asociados.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文