ПОЗИТИВНЫХ - перевод на Испанском

positivos
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
afirmativa
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
beneficiosos
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
positivas
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
afirmativas
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
afirmativos
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
beneficioso
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам

Примеры использования Позитивных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это мероприятие будет основываться на позитивных видах международной практики с целью показать, каким образом добившиеся успехов правительства управляют процессом разработки промышленной политики от момента ее разработки до осуществления.
Se basará en las buenas prácticas internacionales para demostrar la forma en que los gobiernos exitosos han gestionado las políticas industriales desde su concepción hasta su aplicación.
Однако в результате позитивных политических процессов в Мозамбике в настоящее время можно рассчитывать на восстановление нормальных транзитных перевозок.
Pero, como la situación política evoluciona positivamente en Mozambique, ahora cabe esperar que el tráfico en tránsito vuelva a circular con normalidad.
Европейская социальная модель основывается на позитивных экономических результатах,
El modelo social europeo se basa en buenos resultados económicos,
Глобально: впервые проект резолюции касается как негативных, так и позитивных гарантий;
De manera global: por vez primera un proyecto de resolución se refiere tanto a las garantías negativas como a las positivas;
которая приводит к искоренению бедности с учетом позитивных и негативных сторон, связанных с внедрением ИКТ.
teniendo en cuenta las ventajas y los problemas asociados con la introducción de las TIC.
По-прежнему существует мужское доминирование, и требуются усилия для позитивных перемен в гендерных отношениях.
Persiste la dominación masculina, y hacen falta esfuerzos para cambiar positivamente las relaciones de género.
Глобально: впервые проект резолюции касается как негативных, так и позитивных гарантий;
Global, pues, por primera vez, un proyecto de resolución hace referencia tanto a las garantías negativas como a las positivas;
Нынешняя сессия Первого комитета проходит на фоне целого ряда позитивных событий в области ограничения вооружений и разоружения.
Este período de sesiones de la Primera Comisión se celebra con el telón de fondo de algunos acontecimientos alentadores en la esfera de la limitación de los armamentos y del desarme.
Китай надеется, что все заинтересованные стороны приложат совместные усилия для достижения позитивных результатов на основе выполнения решений этой конференции.
China confía en que todas las partes interesadas desplieguen esfuerzos conjuntos para obtener unos resultados satisfactorios de dicha conferencia.
ОАЕ на Коморских Островах, если не произойдет позитивных сдвигов в решении этой проблемы, и принять соответствующие меры;
el problema no evolucionaba positivamente y adoptar las medidas pertinentes;
Конструктивный и неформальный характер такого сотрудничества имел ключевое значение для достижения позитивных результатов.
El espíritu de cooperación y flexibilidad de esta colaboración ha sido fundamental para el logro de buenos resultados.
Странам особо сложно осуществлять важнейшие мероприятия в области обеспечения питания, поскольку для достижения позитивных результатов требуется координация между различными отраслевыми министерствами.
Para los países ha sido especialmente difícil llevar a cabo importantes intervenciones de nutrición porque para lograr buenos resultados es necesaria la coordinación entre diferentes ministerios sectoriales.
Нигерия призвала страну и далее обращаться за помощью к международному сообществу и продолжать осуществление своих позитивных стратегий и программ, нацеленных на поощрение прав человека.
Alentó al país a seguir recabando la asistencia de la comunidad internacional y aplicando sus loables políticas y programas encaminados a promover los derechos humanos.
Мы проводим сегодняшнее заседание в конце богатого событиями года, отмеченного множеством позитивных сдвигов на Ближнем Востоке.
La sesión de hoy se celebra al término de un año lleno de eventos en el que se han registrado varios hechos alentadores en el Oriente Medio.
средства для проверки позитивных результатов единства действий.
medios para verificar las ventajas derivadas de la iniciativa" Unidos en la acción".
выработанная в Осло, может привести к принятию позитивных мер.
por lo que consideramos que la plataforma de Oslo puede generar respuestas satisfactorias.
Во-первых, политика развития сельских районов крайне важна для осуществления позитивных социальных и экономических преобразований в Африке.
En primer lugar, la política de desarrollo rural es esencial para efectuar un positivo cambio social y económico en África.
организаций инвалидов для достижения позитивных результатов.
de todas las organizaciones de personas con discapacidad para llegar a un buen resultado.
Содействие приобретению сотрудниками Организации Объединенных Наций навыков разрешения конфликтов является ключевым элементом в обеспечении позитивных трудовых отношений.
La promoción de la capacidad para resolver conflictos entre el personal de las Naciones Unidas es un elemento esencial para fomentar unas relaciones laborales satisfactorias.
В целом в ней сделан упор на инновационный подход к укреплению позитивных культурных ценностей
En general, ese programa adopta un enfoque innovador para realzar los buenos valores culturales
Результатов: 5508, Время: 0.0608

Позитивных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский