Примеры использования Полное осуществление конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Полное осуществление Конвенции и Факультативных протоколов к ней требует эффективной координации между секторами,
Организация выступает за полное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Хотя ОЗХО не является антитеррористическим агентством, полное осуществление Конвенции признается как эффективное средство устранения угрозы терроризма с применением химического оружия.
Несомненно, что полное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств
Полное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов путем распространения информации
семей в рамках всеобъемлющего национального плана действий в интересах детей, чтобы обеспечить полное осуществление Конвенции.
все инвалиды смогут осуществить свое право на голосование. Она указала, что осуществить эту мечту может полное осуществление Конвенции в каждой стране.
что затрудняет полное осуществление Конвенции, особенно на местном уровне.
мониторинга инициатив государства- участника, направленных на поощрение гендерного равенства и полное осуществление Конвенции.
должно быть в состоянии преодолеть проблемы, связанные с иммиграцией, и обеспечить полное осуществление Конвенции.
Комитет по-прежнему озабочен тем, что такая оговорка могла бы затруднить полное осуществление Конвенции.
технической квалификацией с целью обеспечить полное осуществление Конвенции.
которые затрагивают все сферы жизни и затрудняют полное осуществление Конвенции.
Комитет обратил внимание правительства на тот факт, что, для того чтобы привести законодательство в соответствие с практикой и обеспечить полное осуществление Конвенции, необходимо либо отменить закон 1973 года, либо внести в него поправки.
Глобальный экологический фонд( ГЭФ) существенно увеличить объем выделяемых сельскохозяйственному сектору финансовых средств и обеспечить полное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием
В этом контексте мы предлагаем обеспечить полное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств
вознаграждении за труд является, пожалуй, самой стойкой формой дискриминации среди мужчин и женщин, и полное осуществление Конвенции№ 100 МОТ, устанавливающей принцип равного вознаграждения за труд равной ценности, поможет сократить масштабы насилия в отношении женщин, вызванные экономическим неравенством.
Подчеркивая, что полное осуществление Конвенции о правах ребенка явится крупным шагом на пути к повсеместному искоренению детской проституции,
оратор интересуется, каким образом правительство обеспечивает полное осуществление Конвенции на всей территории Испании. Какие меры могут быть приняты правительством, если та или иная автономная область отстает в выполнении обязательств,
Первым шагом на пути к достижению этой цели должно стать полное осуществление Конвенции о правах ребенка