Десять лет спустя 8 стран стали полными аболиционистами де-юре,
Diez años después, ocho habían pasado a ser plenamente abolicionistas de jure,
сопоставимыми, полными и точными.
comparables, exhaustivos y exactos.
Нам просто нужно защитить больше находящихся под угрозой мест, чтобы они снова смогли стать дикими и полными жизни.
Solo necesitamos proteger muchos más lugares en riesgo para que puedan volverse salvajes y llenos de vida de nuevo.
Из их числа 93 страны являются полными аболиционистами, еще 10-- аболиционистами в отношении только общеуголовных преступлений, а еще 38 могут считаться аболиционистами де-факто.
De ellos, 93 eran completamente abolicionistas, 10 eran abolicionistas únicamente respecto de los delitos comunes y 38 podían considerarse abolicionistas de facto.
Различные деньги, являются только неудобством для туристов, которые приезжают домой с полными карманами иностранных монет, которые не смогут потратить.
Las diferentes monedas no sólo son un incordio para los turistas que vuelven a casa con los bolsillos llenos de monedas extranjeras inutilizables.
не обеспечиваются полными гарантиями в международных и региональных договорах.
por ello no están plenamente garantizados en los tratados internacionales y regionales.
которые смотрели на них с большими глазами, полными слез, но ничего не сказал.
que los miró con grandes ojos llenos de lágrimas, pero no dijo nada.
два мнения являются полными противоположностями, диаметрально противоположны.
opiniones son completamente opuestas la una de la otra; una oposición diametral.
женщины и девушки должны обеспечиваться полными и равными правами человека.
todas las niñas deben disfrutar de los derechos humanos plenamente y en condiciones de igualdad.
Но меня заносит от ее глупой религиозности… то как она бродит по дому с глазами, полными слез.
Pero me exaspera con su estúpida religiosidad… la forma en la que lloriquea por la casa con los ojos llenos de lágrimas.
Сведения будут более полными, когда будет завершен и будет использоваться государствами-
La información será más completa cuando esté ultimado el instrumento amplio de reunión de información
С полными текстами ответов можно ознакомиться в Управлении Верховного комиссара по правам человека в Женеве.
El texto completo de las respuestas puede consultarse en la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos, en Ginebra.
Это было работой Отдела они послали бы меня прямо сейчас с несколькими портфелями, полными кислоты.
Si esto es un trabajo de la Division, estarán mandándomelo ahora mismo con un par de maletines llenos de ácido.
Его делегация поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, что годовые доклады о ходе осуществления стратегии должны быть достоверными, полными и транспарентными.
La delegación de Nigeria apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que la presentación de informes anuales sobre la estrategia sea precisa, completa y transparente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文