ПОЛУЧЕННЫХ НА - перевод на Испанском

recibidas a
получение в
на прием
встретить
поприветствовать
obtenidos en
получить в
заручиться в
ознакомиться в
adquiridos en
приобрести в
закупить в
recibidos a
получение в
на прием
встретить
поприветствовать
obtenidas en
получить в
заручиться в
ознакомиться в
generados en
формирования в
вызывать в

Примеры использования Полученных на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наблюдались также задержки с рассмотрением сообщений, полученных на арабском, китайском
También se produjeron demoras en el examen de las comunicaciones recibidas en árabe, chino
Сумма полученных на 1996- 1997 годы взносов составила 67, 2 млн. долл.
Las contribuciones recibidas para 1996-1997 ascendieron a 67,2 millones de dólares(en 1994-1995,
В отношении показателей национального дохода, полученных на этапе а, осуществляется дальнейшая корректировка с учетом низкого национального дохода на душу населения.
Las cifras del ingreso nacional resultantes de la fase a se ajustan posteriormente por concepto de bajos ingresos nacionales per cápita.
В целом доля правительственных ответов, полученных на сообщения, которые были направлены в течение отчетного периода,
En total, el porcentaje de respuestas recibidas de los gobiernos a las comunicaciones enviadas durante el período examinado,
Сумма полученных на 1998- 1999 годы взносов составила 77, 5 млн. долл. США( 67, 2 млн. долл. США в 1996- 1997 годах).
Las contribuciones recibidas en el bienio 1998- 1999 sumaron 77,5 millones de dólares(67,2 millones de dólares en 1996- 1997).
Сумма полученных на 2006- 2007 годы взносов составила 25, 1 млн. долл. США( 91, 5 млн. долл. США в 2004- 2005 годах).
Las contribuciones recibidas en 2006-2007 ascendieron a 25,1 millones de dólares(frente a 91,5 millones de dólares en 2004-2005).
визуальная интерпретация отпечатков улучшенного качества, полученных на основе изображений в цифровом формате, была менее дорогостоящей.
la interpretación visual de fotogramas mejorados obtenidos a partir de imágenes digitales era más económica.
Каково число уведомлений о подозрительных операциях, полученных на настоящий момент подразделением по борьбе с отмыванием денег от контор указанной сети?
¿Cuántos informes sobre transacciones sospechosas ha recibido hasta la fecha la Dependencia contra el blanqueo de dinero de esas agencias?
Вместе с тем сумма фактически полученных на сегодняшний день средств не превышает 1, 5 млрд. долл. США.
No obstante, la cantidad recibida en realidad hasta la fecha no ha superado los 1.500 millones de dólares.
особенно усвоению общих уроков, полученных на начальном этапе развертывания четырех недавно созданных миссий.
en particular cuál es la experiencia común resultante del establecimiento de las cuatro nuevas misiones creadas recientemente.
17 ноября 2006 года с целью проверки полномочий, полученных на эти даты.
17 de noviembre de 2006, para examinar las credenciales recibidas hasta esas fechas.
Важно не оставлять без внимания тот факт, что государства- члены заинтересованы в первую очередь в результатах, полученных на уровне страны или на глобальном уровне.
No hay que pasar por alto el hecho de que a los Estados Miembros les interesan principalmente los resultados obtenidos a nivel nacional o mundial.
Обязательства, связанные с арендой складских помещений для архивов миссии, полученных на этапе ее закрытия.
Obligación relacionada con el alquiler de locales para el almacenamiento de los archivos de la misión recibidos en el momento de la clausura.
Доходы учитываются по справедливой стоимости на момент приобретения активов, полученных на безвозмездной основе.
Los ingresos se contabilizan a su valor razonable, calculado en la fecha en que se reciben los activos donados.
Концентрация CO2 определяется на основе сравнения результатов анализа, полученных на основе газа образца
La concentración de CO2 se determina a partir de las medidas relativas del analizador correspondientes al gas de muestra
Одновременно с этим Комиссия по жалобам продолжала проводить рассмотрение жалоб, полученных на протяжении всего избирательного процесса.
Al mismo tiempo, la Comisión de Quejas Electorales prosiguió su investigación de otras quejas recibidas en el curso del proceso electoral.
С марта ЕВЛЕКС пересылает через автоматизированную систему отсканированные изображения документов, полученных на КПП 1 и 31( вместо их фотокопий).
Desde el mes de marzo, la EULEX ha venido transmitiendo digitalizados(en vez de fotocopiados) los documentos recibidos en los puestos 1 y 31 a través de un sistema automático.
23 ноября 2011 года с целью проверки полномочий, полученных на эти даты.
23 de noviembre de 2011 para examinar las credenciales recibidas hasta esas fechas.
110 решений касательно результатов полученных на 66 избирательных участках.
110 relativas a los resultados recibidos de 66 mesas electorales.
Сумма же полученных на ту же дату объявленных взносов,- которые донорам предлагается выплатить до 13 мая 2002 года,- составляла лишь 144 652 долл.(
El total de las promesas de contribuciones recibidas a esa misma fecha, que se invita a pagar a los donantes antes del 13 de mayo de 2002,
Результатов: 116, Время: 0.0627

Полученных на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский