Примеры использования Понять причины на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
государства- члены могли определить и понять причины перемен в Секретариате
Химики, изучающие атмосферу, пытаются понять причины этих проблем, и, получив о них теоретическое представление,
Для того чтобы государственная политика имела научную основу, важно понять причины бедности и неравенства доходов,
Чтобы понять причины этого, наш научный партнер, Национальная лаборатория морских млекопитающих, установила GPS- передатчики на нескольких самок морских котиков,
прямоте моя делегация не может понять причины неспособности Организации Объединенных Наций решить конфликт Боснии
Для этого, в первую очередь, необходимо тщательно проанализировать основные характерные черты тех представителей той или иной общины, кто становится объектом торговли, с тем чтобы понять причины их уязвимости в этом плане.
важно понять причины такого положения дел, с тем чтобы впоследствии определить, каким образом можно побудить это государство осуществлять санкционные меры
например в школах, рассматривается оратором в ходе сотрудничества с экспертами в данной области и позволяет понять причины насилия в этой среде,
Если кто-либо действительно хочет понять причины арабо- израильского конфликта,
Так что можно сказать, что исследователи, пытающиеся понять причины заболевания и не имеющие при этом перед собой моделей из стволовых клеток человека,
приложить реальные усилия к тому, чтобы понять причины конфликта и, самое главное, его последствия на международном уровне,
Чтобы понять причины изменения национального самоопределения лиц, проживавших в Республике Хорватии,
посвященная этому вопросу, которая состоится в 2001 году, предоставит уникальную возможность лучше понять причины, порождающие эти явления и пересмотреть стратегию действий для их ликвидации.
помогающую населению глубже понять причины и последствия международной миграции,
которые помогают людям понять причины и последствия международной миграции,
С учетом практики ЕК и в целях снижения показателей отсутствия на рабочем месте государствам- членам следует рассмотреть систему контроля за отпусками по болезни в международных организациях, понять причины использования отпусков по болезни и поддержать шаги, предпринимаемые руководством организаций для снижения показателей отсутствия на рабочем месте, в целях повышения производительности.
выявить надлежащую практику, выработанную в некоторых тюрьмах, с тем чтобы реализовать ее в других, понять причины, лежащие в основе конкретных проблем
результате разных процессов и что без учета этих различий невозможно понять причины нищеты или устранить их с помощью принимаемых государством мер.
Комиссия попыталась также понять причины успеха или неудач
Ее делегации трудно понять причины, служащие основанием для возможного выхода ВКМТО/ ГАТТ из Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций,