ПООЩРЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ - перевод на Испанском

promoción del cumplimiento
promover el respeto
поощрению уважения
содействия уважению
поощрять уважение
содействия соблюдению
содействовать уважению
поощрения соблюдения
содействовать соблюдению
способствовать уважению
обеспечения уважения
способствовать соблюдению
promover el cumplimiento
содействия соблюдению
обеспечению выполнения
поощрения соблюдения
содействовать соблюдению
содействия выполнению
способствовать соблюдению
обеспечения соблюдения
содействия осуществлению
поощрять соблюдение
содействовать осуществлению
promoción del respeto
promover la observancia
fomentar el cumplimiento
поощрения соблюдения
содействие соблюдению
способствовать соблюдению
поощрять соблюдение
содействовать выполнению
активизации осуществления
estímulo a la observancia

Примеры использования Поощрение соблюдения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также поощрение соблюдения Конвенции о правах ребенка.
los intereses de la infancia, y promover el cumplimiento de la Convención sobre los Derechos del Niño.
международное сообщество несут значительную долю ответственности за поощрение соблюдения норм и принципов гуманитарного права,
la comunidad internacional cargan con una responsabilidad importante de promoción del cumplimiento de las normas y principios humanitarios,
Подразделение по стимулированию отвечает за поощрение соблюдения[ и за оказание][ путем оказания]
La subdivisión de facilitación se encargará de fomentar el cumplimiento[y de][mediante] la prestación de asesoramiento
содействия Сторонам в осуществлении Протокола и за поощрение соблюдения Сторонами их обязательств по Протоколу с учетом принципа общей,
apoyo a las Partes en la aplicación del Protocolo, así como de promover el cumplimiento por las Partes de sus compromisos dimanantes del Protocolo,
наши основные усилия в отношении мин должны быть направлены конкретно на поощрение соблюдения Протокола II с внесенными в него поправками,
nuestros principales esfuerzos en materia de minas deben estar precisamente dirigidos a promover la adhesión al Protocolo II enmendado,
поддержание эффективного режима проверок, поощрение соблюдения Конвенции и определение того,
el mantenimiento de un régimen de verificación eficaz, la promoción del cumplimiento de las disposiciones de la Convención
интересов детей; поощрение соблюдения высших стандартов в области здравоохранения, образования, социальных услуг, отдыха, создание игровых и рекреационных объектов для детей; а также поощрение соблюдения Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
puedan jugar; y la promoción del cumplimiento de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.
поддержка процесса демократизации континента; поощрение соблюдения и осуществление прав человека;
respaldar la democratización del continente; promover el respeto y la aplicación de los derechos humanos;
Поощрение соблюдения на национальном уровне критериев
Alentar la aplicación nacional de criterios
Поощрение соблюдения на национальном уровне критериев
Alentar la aplicación nacional de criterios
Ссылаясь на резолюции, нацеленные на поощрение соблюдения норм международного гуманитарного права, которые были приняты Межпарламентскими конференциями в Буэнос-Айресе( 76- я Конференция,
Recordando, las resoluciones para fomentar el cumplimiento del derecho internacional humanitario aprobadas por las Conferencias Interparlamentarias de Buenos Aires(76ª Conferencia,
контроль процесса представления отчетности, поощрение соблюдения антикоррупционных норм.
administración de el proceso de rendición de cuentas, promoción de el cumplimiento de normas anticorrupción.
направленные на поощрение соблюдения права на свободу убеждений
y sus esfuerzos por promover el respeto al derecho a la libertad de opinión
содействие Сторонам в целях осуществления Киотского протокола и поощрение соблюдения Сторонами их обязательств по Киотскому протоколу,
apoyo a las Partes en la aplicación del Protocolo de Kyoto y de promover el cumplimiento de sus compromisos dimanantes de dicho Protocolo,
Рассмотрение вариантов по поощрению соблюдения Конвенции.
Examen de las opciones para promover el cumplimiento de la Convención.
Поощрении соблюдения принципа господства права в международных операциях;
Alentar el respeto del imperio del derecho en las transacciones internacionales;
Этот протокол предусматривает также финансовые стимулы для поощрения соблюдения установленных норм.
El protocolo también proporciona incentives financieros para alentar el cumplimiento.
Рассмотрение возможных вариантов поощрения соблюдения Конвенции.
Examen de las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención.
механизмы мониторинга и поощрения соблюдения прав человека.
reforzado nuestros instrumentos y mecanismos para vigilar y alentar su cumplimiento.
Как полагают, эти положения действуют в русле поощрения соблюдения, и было подчеркнуто, что все Высокие Договаривающиеся Стороны должны адекватно выполнять все требования этих положений.
Se estimó que esas disposiciones funcionan para promover el cumplimiento y se subrayó que todas las Altas Partes Contratantes debían cumplir adecuadamente todo lo exigido en ellas.
Результатов: 50, Время: 0.0596

Поощрение соблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский