ALENTAR LA APLICACIÓN - перевод на Русском

поощрения осуществления
promover la aplicación
promover la realización
promover la ejecución
promoción de la aplicación
la promoción del disfrute
fomentar la aplicación
alentar la aplicación
promoción del ejercicio
содействовать применению
promover la aplicación
promover la utilización
facilitar la aplicación
promover el uso
alentar la aplicación
contribuir a la aplicación
fomentar la aplicación
promoverse la utilización
fomentar el uso
поощрять внедрение
alentar la aplicación
estimular la adopción
promover la incorporación
promover la aplicación
поощрять соблюдение
promover el respeto
promover el cumplimiento
fomentar el respeto
alentar la aplicación
fomentar la observancia
fomentar el cumplimiento
aliente el cumplimiento
promover la adhesión
поощрение соблюдения
promoción del cumplimiento
promover el respeto
promover el cumplimiento
promoción del respeto
promover la observancia
alentar la aplicación
fomentar el cumplimiento
estímulo a la observancia
поощрять реализацию
поощрять осуществление
promover el ejercicio
promover la aplicación
fomentar la aplicación
promoviendo la ejecución
promover la realización
facilitar la aplicación
promover el disfrute
alentar la aplicación
alentar la ejecución

Примеры использования Alentar la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alentar la aplicación de las normas, los instrumentos y los enfoques internacionalmente
Поощряющих применение существующих международно признанных стандартов,
A este fin y para alentar la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, el Alto Comisionado,
С учетом этого и в целях содействия осуществлению Венской декларации и Программы действий Верховный комиссар
económicos suficientes para lograr una coordinación nacional ni vigilar y alentar la aplicación de ese plan.
людских ресурсов для обеспечения национальной координации и для контроля и содействия осуществлению этого плана.
Alentar la aplicación nacional de criterios
Поощрять соблюдение на национальном уровне критериев
Alentar la aplicación nacional de criterios
Поощрение соблюдения на национальном уровне критериев
Alentar la aplicación nacional de criterios
Поощрение соблюдения на национальном уровне критериев
formular recomendaciones para evitar la duplicación de dichas medidas, así como alentar la aplicación de normas comunes para mejorar el proceso de presentación y la velocidad de respuesta.
чтобы между ними не было дублирования, а также с целью поощрять реализацию общих стандартов, дабы улучшить процесс представления и повысить коэффициент ответов.
Alentar la aplicación del informe del grupo de expertos de marzo de 2008 en el que se propone un marco para los programas educativos
Содействовать осуществлению положений подготовленного в марте 2008 года доклада Группы экспертов, в котором предлагается рамочная структура учебно-
sujetos a restricciones rigurosas y alentar la aplicación de los convenios de la OIT sobre los productos químicos
строго регламентированных химических веществ и содействовать выполнению конвенций МОТ о химических веществах
Alentar la aplicación de medidas encaminadas a lograr el objetivo de tener igual número de hombres
Для поощрения осуществления мер, направленных на достижение целевого показателя представленности мужчин
sociales y culturales; a alentar la aplicación de las normas y principios internacionales de derechos humanos en las jurisdicciones nacionales;
культурных прав; содействовать применению международных норм и стандартов в области прав человека в национальных судах
Alentar la aplicación de medidas encaminadas a lograr el objetivo de una distribución entre los sexos del 50% en todos los puestos,
Для поощрения осуществления мер, направленных на достижение целевого показателя представленности мужчин и женщин в соотношении
emprender proyectos conjuntos y alentar la aplicación de criterios interdisciplinarios para fomentar la colaboración entre la División
разрабатывать совместные проекты и содействовать применению междисциплинарных подходов для расширения взаимодействия между Отделом
Más concretamente, la Comisión pidió al Grupo intergubernamental que sus trabajos se dirigieran a" alentar la aplicación nacional de criterios
В частности, Комиссия просила Группу" поощрять соблюдение на национальном уровне критериев
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible determinó que los objetivos del elemento III.2 del programa eran" Alentar la aplicación nacional de criterios
В соответствии с определением Комиссии по устойчивому развитию цель программного элемента III. 2 заключается в том, чтобы" поощрять соблюдение на национальном уровне критериев
Los programas de becas se introdujeron en 1998-1999 para alentar la aplicación de ideas,
В 1998/ 99 году была введена программа стипендий, призванная поощрять применение современных идей, принципов, методик
La comunidad internacional debería seguir alentando la aplicación de normas laborales básicas
Международному сообществу следует продолжать поощрять соблюдение основных норм трудового законодательства
Recomiendo que la Asamblea General aliente la aplicación de las experiencias adquiridas
Я рекомендую Генеральной Ассамблее поощрять претворение в жизнь извлеченных уроков
La resolución 2117(2013) del Consejo de Seguridad alienta la aplicación de las Normas para orientar prácticas eficaces en materia de seguridad física y gestión de arsenales.
Резолюция 2117( 2013) Совета Безопасности призывает применять Стандарты в целях обеспечения эффективности мер по гарантированию физической безопасности и по управлению запасами.
Alentamos la aplicación de muchas de esas acciones y destacamos la importancia de utilizar un enfoque orientado a los resultados en este proceso.
Мы призываем к выполнению этих многочисленных видов деятельности и подчеркиваем важность сохранения ориентации на достижении конкретных результатов в рамках осуществления этого процесса.
Результатов: 46, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский