поощрения осуществления
promover la aplicaciónpromover la realizaciónpromover la ejecuciónpromoción de la aplicaciónla promoción del disfrutefomentar la aplicaciónalentar la aplicaciónpromoción del ejercicio содействовать применению
promover la aplicaciónpromover la utilizaciónfacilitar la aplicaciónpromover el usoalentar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónfomentar la aplicaciónpromoverse la utilizaciónfomentar el uso
поощрять внедрение
alentar la aplicaciónestimular la adopciónpromover la incorporaciónpromover la aplicaciónпоощрять соблюдение
promover el respetopromover el cumplimientofomentar el respetoalentar la aplicaciónfomentar la observanciafomentar el cumplimientoaliente el cumplimientopromover la adhesión поощрение соблюдения
promoción del cumplimientopromover el respetopromover el cumplimientopromoción del respetopromover la observanciaalentar la aplicaciónfomentar el cumplimientoestímulo a la observancia
поощрять реализациюпоощрять осуществление
promover el ejerciciopromover la aplicaciónfomentar la aplicaciónpromoviendo la ejecuciónpromover la realizaciónfacilitar la aplicaciónpromover el disfrutealentar la aplicaciónalentar la ejecución
Alentar la aplicación de las normas, los instrumentos y los enfoques internacionalmente
Поощряющих применение существующих международно признанных стандартов,A este fin y para alentar la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, el Alto Comisionado, económicos suficientes para lograr una coordinación nacional ni vigilar y alentar la aplicación de ese plan.
людских ресурсов для обеспечения национальной координации и для контроля и содействия осуществлению этого плана.Alentar la aplicación nacional de criterios Alentar la aplicación nacional de criterios Alentar la aplicación nacional de criterios
Поощрение соблюдения на национальном уровне критериевformular recomendaciones para evitar la duplicación de dichas medidas, así como alentar la aplicación de normas comunes para mejorar el proceso de presentación y la velocidad de respuesta.
чтобы между ними не было дублирования, а также с целью поощрять реализацию общих стандартов, дабы улучшить процесс представления и повысить коэффициент ответов.Alentar la aplicación del informe del grupo de expertos de marzo de 2008 en el que se propone un marco para los programas educativos
Содействовать осуществлению положений подготовленного в марте 2008 года доклада Группы экспертов, в котором предлагается рамочная структура учебно-sujetos a restricciones rigurosas y alentar la aplicación de los convenios de la OIT sobre los productos químicos Alentar la aplicación de medidas encaminadas a lograr el objetivo de tener igual número de hombres sociales y culturales; a alentar la aplicación de las normas y principios internacionales de derechos humanos en las jurisdicciones nacionales; Alentar la aplicación de medidas encaminadas a lograr el objetivo de una distribución entre los sexos del 50% en todos los puestos,
Для поощрения осуществления мер, направленных на достижение целевого показателя представленности мужчин и женщин в соотношенииemprender proyectos conjuntos y alentar la aplicación de criterios interdisciplinarios para fomentar la colaboración entre la División
разрабатывать совместные проекты и содействовать применению междисциплинарных подходов для расширения взаимодействия между ОтделомMás concretamente, la Comisión pidió al Grupo intergubernamental que sus trabajos se dirigieran a" alentar la aplicación nacional de criterios
В частности, Комиссия просила Группу" поощрять соблюдение на национальном уровне критериевLa Comisión sobre el Desarrollo Sostenible determinó que los objetivos del elemento III.2 del programa eran" Alentar la aplicación nacional de criterios
В соответствии с определением Комиссии по устойчивому развитию цель программного элемента III. 2 заключается в том, чтобы" поощрять соблюдение на национальном уровне критериевLos programas de becas se introdujeron en 1998-1999 para alentar la aplicación de ideas,
В 1998/ 99 году была введена программа стипендий, призванная поощрять применение современных идей, принципов, методикLa comunidad internacional debería seguir alentando la aplicación de normas laborales básicas
Международному сообществу следует продолжать поощрять соблюдение основных норм трудового законодательстваRecomiendo que la Asamblea General aliente la aplicación de las experiencias adquiridas
Я рекомендую Генеральной Ассамблее поощрять претворение в жизнь извлеченных уроковLa resolución 2117(2013) del Consejo de Seguridad alienta la aplicación de las Normas para orientar prácticas eficaces en materia de seguridad física y gestión de arsenales.
Резолюция 2117( 2013) Совета Безопасности призывает применять Стандарты в целях обеспечения эффективности мер по гарантированию физической безопасности и по управлению запасами.Alentamos la aplicación de muchas de esas acciones y destacamos la importancia de utilizar un enfoque orientado a los resultados en este proceso.
Мы призываем к выполнению этих многочисленных видов деятельности и подчеркиваем важность сохранения ориентации на достижении конкретных результатов в рамках осуществления этого процесса.
Результатов: 46,
Время: 0.0552