ПОРЯДКА ПРОВЕДЕНИЯ - перевод на Испанском

modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
de las disposiciones para la celebración

Примеры использования Порядка проведения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
затрат на их перевод и порядка проведения консультаций на национальном уровне.
los costos de traducción y los procedimientos para la celebración de consultas nacionales.
Возможно, государствам- членам стоит рассмотреть ряд вышеизложенных идей в ходе обсуждения новой резолюции Генеральной Ассамблеи, которая будет касаться тематики, порядка проведения, формата и организации Конференции Хабитат III. Вскоре также будут обнародованы результаты сравнительного анализа стоимости различных вариантов проведения заседаний Подготовительного комитета.
Los Estados Miembros tal vez deseen considerar algunas de las iniciativas antes mencionadas en el marco de las negociaciones sobre una resolución de la Asamblea General relativa al alcance, las modalidades, el formato y la organización de Hábitat III. También se pondrán a disposición de los interesados los resultados de la evaluación comparativa de los costos que entrañan las distintas opciones para las reuniones del Comité Preparatorio.
к концу нынешнего десятилетия, и в этой связи просила Генерального секретаря подготовить в ходе шестьдесят второй сессии Ассамблеи записку с изложением порядка проведения такой конференции, в том числе процесса подготовки к ней.
pidió a ese respecto al Secretario General que durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General preparara una nota en la que se esbozaran las modalidades de dicha conferencia, incluido su proceso preparatorio.
правительство Грузии обнародовало нормативный акт об утверждении порядка проведения мероприятий на оккупированных грузинских территориях,
el Gobierno de Georgia promulgó su reglamento sobre la aprobación de las modalidades para realizar actividades en los territorios ocupados de Georgia,
удовлетворением отмечая осуществление решения, принятого Комиссией на ее тридцатой сессии касательно порядка проведения ее сессий и заседаний ее подкомиссий,
observando con aprecio que se ha aplicado la decisión que esta última adoptó en su 30° período de sesiones en relación con las disposiciones para la celebración de sus períodos de sesiones y las reuniones de sus subcomisiones, teniendo en cuenta
в этой связи с удовлетворением отмечая решение, принятое Комиссией на ее тридцатой сессии касательно порядка проведения ее сессий и заседаний ее подкомиссий,
observando con aprecio la decisión que esta última adoptó en su 30° período de sesiones en relación con las disposiciones para la celebración de sus períodos de sesiones
Совета Европы правительство Грузии обнародовало<< Нормативный акт правительства Грузии об утверждении порядка проведения мероприятий на оккупированных грузинских территориях>>,
el Gobierno de Georgia emitió el" Reglamento del Gobierno de Georgia sobre la aprobación de modalidades para realizar actividades en los territorios ocupados de Georgia" que,
Порядок проведения будущих сессий Подготовительного комитета.
Disposiciones para la celebración de períodos de sesiones futuros del Comité Preparatorio.
Порядок проведения будущих сессий.
Disposiciones para la celebración de períodos de sesiones futuros.
Порядок проведения выборов регулируется конституционными законами
El procedimiento de celebración de elecciones está reglamentado por las leyes constitucionales
Проект резолюции о порядке проведения четвертого диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития( A/ C. 2/ 64/ L. 28).
Proyecto de resolución sobre las modalidades para el cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo(A/C.2/64/L.28).
Доклад Генерального секретаря о порядке проведения второго обзора
Informe del Secretario General sobre las modalidades para el segundo examen
Порядок проведения открытого заседания по вопросу о Ближнем Востоке, которое состоялось сегодня, был согласован Советом Безопасности в ходе его консультаций 13 июля.
Las modalidades de la sesión pública sobre el Oriente Medio celebrada hoy fueron decididas por el Consejo de Seguridad durante sus consultas del 13 de julio.
Проект резолюции о порядке проведения конференции издан в качестве документа A/ 63/ L. 66.
El proyecto de resolución sobre las modalidades de la conferencia se ha publicado como documento A/63/L.66.
Генеральный секретарь отмечает, что формат и порядок проведения политического форума высокого уровня будут определены государствами- членами на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Secretario General indica que los Estados Miembros definirán el formato y las modalidades del foro político de alto nivel en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Многие считают, что его формат устарел, порядок проведения таких конференций является слишком негибким, а сроки проведения-- неудобными.
Muchos consideran que ese formato está anticuado y sus modalidades son demasiado rígidas, y que las conferencias no se celebran oportunamente.
который может быть посвящен различным темам и порядок проведения которого определен законом.
referendo de índole general, que puede referirse a diversos temas y cuyas modalidades se establecen por vía legal.
В пункте 117b Программы действий Комиссии предлагалось рекомендовать конкретный порядок проведения всестороннего обзора Программы действий в 1999 году.
En el inciso b del párrafo 117 del Programa de Acción, se pide a la Comisión que recomiende modalidades concretas para el examen completo del Programa de Acción en 1999.
Поскольку порядок проведения обзора еще не утвержден, в настоящее время не представляется возможным составить смету возможных расходов, связанных с обслуживанием заседаний и обработкой документации.
A falta de modalidades, no es posible en la actualidad estimar las posibles consecuencias en cuanto a los gastos de las necesidades correspondientes a reuniones y documentación.
Порядок проведения расследования, уголовного преследования
El Código de Procedimiento Penal se aplica a las fases de investigación,
Результатов: 55, Время: 0.062

Порядка проведения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский