ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ СОБЫТИЙ - перевод на Испанском

secuencia de eventos
secuencia de los acontecimientos
secuencia de los hechos
serie de eventos
sucesión de acontecimientos
secuencia de sucesos

Примеры использования Последовательность событий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЛСМ помогает составить представление о ситуации в будущем через последовательность событий, основанное на причинно-следственной связи, в пяти областях:
El MML es un medio conveniente de obtener una visión de la situación futura por medio de una secuencia de acontecimientos, basada en una relación de causa-efecto,
Утверждается, что такая последовательность событий не указывает на то, что шриланкийские власти испытывают какую-либо враждебность по отношению к заявителю лично или подозревают его в принадлежности к ТОТИ.
Se señala que esta secuencia de hechos no sugiere que las autoridades de Sri Lanka tengan ninguna mala intención contra la persona del autor de la queja o sospechen que pertenece a los LTTE.
Вопрос 2. Что означает в статье 13 термин" процесс"? Следует ли понимать его как последовательность событий, как механизм или как институт? Может ли он охватывать все это вместе?
Pregunta 2.¿Qué se entiende por" mecanismo" en el contexto del artículo 13?¿Debe entenderse como una secuencia de acontecimientos, como un proceso o como una institución?¿Puede ser todo esto a la vez?
помогли Комиссии лучше понять последовательность событий в период, предшествовавший преступлению.
para permitir a la Comisión comprender mejor la secuencia de los acontecimientos durante los días que precedieron al crimen.
указанные выше убийства были очень хорошо документально подтверждены, а последовательность событий и ответственность были точно установлены,
estaban muy bien documentados y se habían establecido claramente la secuencia de los acontecimientos y la responsabilidad de los hechos, cabe albergar serias
Основная последовательность событий, приведших к эвакуации большей части персонала Миссии, такова. Когда Патриотическая армия Руанды
La sucesión de acontecimientos que condujo a la evacuación de la mayor parte del personal de la misión es esencialmente la siguiente:
Оглядываясь назад на последовательность событий, можно прийти к банальному выводу
Si nos remontamos a la sucesión de acontecimientos, es un hecho evidente
Утверждения о применении пыток подтверждаются как косвенными( последовательность событий, отсутствие видеоматериалов о допросе сына автора, отсутствие правовой помощи с момента ареста, отказ властей документировать
Las denuncias de tortura se ven corroboradas por pruebas indirectas(la secuencia de los hechos, la falta de videograbaciones de su interrogatorio,
Выяснив последовательность событий, связанных с правовым положением государства- заявителя по отношению к Организации Объединенных Наций,
Tras recapitular la secuencia de hechos relativos a la posición jurídica del Estado demandante en relación con las Naciones Unidas,
В данной записке представлена информация по истории вопроса, в которой излагается последовательность событий по отношению к поправке, предложенной Пакистаном
En la presente nota se facilita información de antecedentes sobre la secuencia de los hechos relativos a la enmienda propuesta por el Pakistán
Комитет отмечает, что последовательность событий, изложенная автором
el Comité observa que la secuencia de los hechos descritos por la autora,
УВКПЧ собирало информацию о фактах и последовательности событий, используя также подробные свидетельства очевидцев.
El ACNUDH recopiló información sobre los hechos y la secuencia de los acontecimientos e incluyó relatos detallados de testigos.
Во-первых, в своих показаниях гн Гаучи не говорил о возможной последовательности событий.
En primer lugar, no se planteó al Sr. Gauci cuando daba testimonio la posibilidad de que ésta hubiera sido la secuencia de los acontecimientos.
Установление последовательности событий, начиная с момента,
Determinar el encadenamiento de los hechos desde el momento en que los efectivos de la INTERFET
Консультативный комитет напоминает о конкретных обстоятельствах и последовательности событий, связанных с сокращением численности ИМООНТ
La Comisión Consultiva recuerda las circunstancias específicas y la secuencia de los acontecimientos relacionados con la reducción de los efectivos de la UNMIT
что касается наименования подразделения и последовательности событий,-- ГВП сделал вывод о том, что имеющихся доказательств недостаточно для возбуждения уголовного преследования.
las conclusiones de la investigación, en particular, la identidad de la fuerza y la secuencia de los hechos, llevaron al Fiscal Militar General a concluir que no había pruebas suficientes para iniciar actuaciones penales.
Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира кратко информировал Совет о последовательности событий, произошедших в районе контрольно-пропускных пунктов 1
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la serie de incidentes que se habían producido alrededor de los puestos 1
С учетом такой последовательности событий, которая носит реалистичный характер,
Esta cronología, caracterizada por el realismo,
В частности, Комитет озабочен последовательностью событий в данном деле в той части,
En particular, al Comité le preocupa la secuencia de los acontecimientos en este caso puesto que,
Не могли бы вы объяснить мне точную последовательность событий?
¿Podría… Podría explicarme la secuencia exacta de los acontecimientos?
Результатов: 150, Время: 0.0529

Последовательность событий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский