ПОСЛЕДУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

acuerdo ulterior
последующее соглашение
posterior acuerdo
последующее соглашение
subsiguiente acuerdo
последующее соглашение
acuerdos ulteriores
последующее соглашение

Примеры использования Последующее соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ООП подписали Декларацию принципов 13 сентября 1993 года и последующее Соглашение о секторе Газа
la OLP firmaron la Declaración de Principios el 13 de septiembre de 1993, y el posterior Acuerdo sobre la Faja de Gaza
в которых учитывается<< любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора
las consideran un" acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado
что последующее соглашение между сторонами в связи с толкованием договора или применения его положений может не иметь обязательную силу.
acuerdo es un tratado, le resulta difícil convenir, en cuanto al fondo, en que un acuerdo ulterior entre las partes en relación con la interpretación de un tratado o la aplicación de sus disposiciones no es necesariamente vinculante.
делегация его страны поддерживает мнение о том, что последующее соглашение является аутентичным изъявлением воли сторон.
dice que su delegación comparte la opinión según la cual un acuerdo ulterior es una expresión auténtica de la voluntad de las partes.
Венской конвенции, поскольку оно представляет собой последующее соглашение между сторонами НАФТА относительно толкования статьи 1105 НАФТА.
ya que constituye un acuerdo ulterior entre las partes en el TLCAN sobre la interpretación del artículo 1105 del TLCAN.
В проекте вывода 9 справедливо указано, что последующее соглашение по смыслу статьи 31 не обязательно должно иметь обязательную юридическую силу, однако в нем не указано, обладает ли не
El proyecto de conclusión 9 enuncia con fundamento que un acuerdo ulterior en el sentido del artículo 31 no tiene que ser necesariamente vinculante en sí mismo,
Г-н Сабоя отмечает, что последующее соглашение относительно толкования договора, которое приводит к изменению этого договора
El Sr. Saboia dice que un acuerdo ulterior acerca de la interpretación de un tratado que tenga por efecto la modificación de ese tratado,
Последующее соглашение от 1 июня, в котором приняли участие остатки ополченцев Патриотического фронта сопротивления в Итури( ПФСИ)
Un acuerdo ulterior suscrito el 1° de junio, que incorporaba a los grupos restantes de las milicias Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri(FRPI)
проведению повторных переговоров в отношении Соглашения 1987 года и вновь заявила, что последующее соглашение должно не только привести к стабилизации цен,
la Asociación propugnó la pronta renegociación del Convenio de 1987 y reiteró que el convenio sucesor debía, además de estabilizar los precios,
возможность ответить на вопрос:<< Приспособление международных договоров к изменяющимся обстоятельствам: что представляет собой последующее соглашение и последующая практика
la Comisión examinara la siguiente cuestión:" Adaptación de los tratados internacionales a las nuevas circunstancias:¿qué se entiende por acuerdo posterior y práctica posterior,
КМП>>) характеризует последующее соглашение по смыслу статьи 31( 3)( а) Венской конвенции<< в качестве нового аутентичного элемента толкования, который надлежит принимать во внимание с учетом контекста>>
describe un acuerdo ulterior en el sentido del apartado a del párrafo 3 del artículo 31 de la Convención de Viena como" otro elemento auténtico de interpretación que hay que tener en cuenta, juntamente con el contexto".
Презумпция того, что последующее соглашение, которое не удовлетворяет процедурным требованиям клаузулы о внесении поправок, присутствующей в договоре, следует толковать в узком смысле, как не предполагающую изменения этого договора, выглядит еще более жесткой в тех случаях, когда заключение последующего соглашения затрагивает объект и цель договора,
La presunción de que un acuerdo ulterior que no cumple los requisitos procedimentales de la cláusula de enmienda de un tratado debería interpretarse de forma estricta en el sentido de que no tiene por objeto modificar el tratado parece incluso tener más fuerza en casos en los que el acuerdo ulterior afectaría al objeto
4 мая 1994 года- последующее Соглашение по сектору Газа
anexo), el posterior Acuerdo sobre la Faja de Gaza
отстает от графика, и последующее Соглашение о секторе Газа
con cierto retraso, y el posterior Acuerdo sobre la Faja de Gaza
13 сентября 1993 года Израилем и ООП, и последующее Соглашение по полосе Газа
D.C. el 13 de septiembre de 1993 y el subsiguiente Acuerdo sobre la Faja de Gaza
ратифицировавших эту Конвенцию, а также последующее Соглашение 1994 года об осуществлении Части ХI Конвенции.
ratificaron la Convención, así como el posterior Acuerdo, relativo a la aplicación de la Parte XI de dicho instrumento de 1994.
О. К., 13 сентября 1993 года Израилем и ООП, и последующее Соглашение по сектору Газа
D.C. el 13 de septiembre de 1993 por Israel y la OLP, y el subsiguiente Acuerdo sobre la Faja de Gaza
13 сентября 1993 года Израилем и ООП, и последующее Соглашение по полосе Газа
el 13 de septiembre de 1993, y el subsiguiente Acuerdo sobre la Faja de Gaza
13 сентября 1993 года, и последующее соглашение о секторе Газа
el 13 de septiembre de 1993, y el acuerdo subsiguiente sobre la faja de Gaza
в частности Соглашения о статусе Миссии от 5 ноября 1993 года и любое последующее соглашение, заключенное для замены этого Соглашения, чтобы содействовать осуществлению нового мандата;
estatuto de la Misión, de 5 de noviembre de 1993, y cualquier acuerdo posterior concertado para reemplazar el Acuerdo con el fin de facilitar el cumplimiento del nuevo mandato;
Результатов: 122, Время: 0.0403

Последующее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский