POSTERIOR APLICACIÓN - перевод на Русском

последующее осуществление
posterior aplicación
subsiguiente aplicación
seguimiento
ulterior aplicación
posterior ejecución
последующее применение
posterior aplicación
la eventual aplicación
aplicación ulterior
последующей реализации
posterior aplicación
дальнейшего осуществления
para la ejecución ulterior
aplicación ulterior
seguir aplicando
seguir ejecutando
promover la aplicación
aplicación futura
la continuación de la aplicación
de continuar implementando
continuar aplicando
aplicarlas en el futuro
последующем внедрении
последующему осуществлению
ulterior aplicación
posterior aplicación
seguimiento de la aplicación
futura aplicación
posterior ejecución
последующего осуществления
posterior aplicación
seguimiento de la aplicación
posterior ejecución
subsiguiente aplicación
ulterior aplicación
luego aplicar
ejecución ulterior
práctica ulterior
futura aplicación
последующем осуществлении
posterior aplicación
posterior ejecución
ulterior aplicación
el seguimiento
последующее использование
posterior utilización
la posterior aplicación
uso posterior

Примеры использования Posterior aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una parte importante de este logro fue prestar apoyo en la formulación y posterior aplicación de políticas del consejo de las autoridades
Важной частью осуществления этого мероприятия являлось оказание поддержки в разработке политики и ее последующем осуществлении советом традиционных властей
La labor de investigación y análisis del sistema de las Naciones Unidas es esencial para articular la función de la cooperación Sur-Sur en la formulación y posterior aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015.
Исследовательская и аналитическая работа в системе Организации Объединенных Наций имеет решающее значение в определении роли сотрудничества Юг- Юг в разработке и последующем осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo antes posible con el fin de permitir su pronta entrada en vigor y posterior aplicación.
о скорейшем подписании и ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции для обеспечения ее скорейшего вступления в силу и последующего осуществления.
obtener reacciones prácticas para su posterior aplicación sobre el terreno.
получения практических обратных данных о последующем осуществлении на местах.
Las actividades de seguimiento del PNUFID para la región de África en 1996 se centrarán en la aprobación de las propuestas de planes básicos finalizadas durante 1995 y su posterior aplicación, así como en la aplicación de las que se hayan aprobado previamente.
Последующая деятельность ЮНДКП в африканском регионе в 1996 году будет сконцентрирована на проблеме утверждения генеральных планов, окончательно доработанных в 1995 году, и их последующем осуществлении вместе с планами, утвержденными ранее.
conferencia diplomática prevista y su entrada en vigor será importante para prepararse para su ratificación y posterior aplicación.
его вступлением в силу будет важным с точки зрения подготовки к его ратификации и последующего выполнения.
que se celebrará en diciembre de 2015, y su posterior aplicación;
которая должна состояться в декабре 2015 года, и ее последующее выполнение;
convino en que el programa de trabajo de la Conferencia y la posterior aplicación de sus recomendaciones respondían en sumo grado a las necesidades de todos los países.
программа работы Конференции и последующий ход осуществления ее рекомендаций в значительной мере соответствовали нуждам всех стран.
El marco del tratado y su posterior aplicación deben regirse ante todo por los propósitos
Разработка договора и его последующее осуществление должны определяться,
En este sentido, la ratificación y posterior aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño,
В этой связи ратификация и последующее осуществление Конвенции о правах ребенка,
la estimación del nivel de inversión" sensible al clima" y la posterior aplicación de un" margen" para tener en cuenta los costos adicionales del cambio climático.
основывается на ряде допущений, которые трудно обосновать, включая оценку уровня" климатически чувствительных" инвестиций и последующее применение" надбавки" для учета дополнительных расходов, связанных с изменением климата.
La aceptación, en principio, de la decisión y su posterior aplicación de una forma compatible con una paz duradera
Согласие, в принципе, с решением и его последующее осуществление таким образом, чтобы это способствовало
su incorporación a la legislación nacional y su posterior aplicación, la integración de los derechos de la mujer en todos los procedimientos de derechos humanos,
включения их положений в национальное законодательство и их последующей реализации, учета прав женщин во всех процедурах, касающихся прав человека,
políticas nacionales y su posterior aplicación, las últimas décadas han mostrado que las leyes
законодательство и политика и их последующее осуществление, опыт ряда последних десятилетий свидетельствует о том,
el Delito decidió aprovechar la ocasión de la celebración de las reuniones preparatorias regionales del 11º Congreso para seguir promoviendo la ratificación y posterior aplicación de las dos Convenciones.
преступности решило использовать возможность, открывающуюся в связи с проведением региональных подготовительных совещаний к одиннадцатому Конгрессу, для продолжения своих мероприятий по содействию ратификации и последующему осуществлению этих двух конвенций.
Considerar la posibilidad de solicitar la asistencia técnica de la comunidad internacional para la ratificación de tratados y convenciones internacionales y la posterior aplicación nacional de las obligaciones y los compromisos dimanantes,
Рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью к международному сообществу в целях ратификации международных договоров и конвенций и последующего осуществления на национальном уровне различных обусловленных ими обязательств,
Decide examinar, en su 23º período de sesiones, nuevos medios de avanzar en la elaboración y posterior aplicación del código de conducta internacional,
Постановляет рассмотреть на своей двадцать третьей сессии дальнейшие пути разработки и последующего осуществления международного кодекса поведения,
regional pertinente y también su posterior aplicación.
регионального цикла разработки политики и ее последующего осуществления.
del Consejo de Seguridad y su posterior aplicación en diversos países, los esfuerzos para reunir información oportuna
Совета Безопасности и его последующего внедрения в различных странах усилия по сбору оперативной
y la promoción y posterior aplicación del Programa Mundial para la educación en derechos humanos.
пропаганды и содействия дальнейшему осуществлению Всемирной программы образования в области прав человека.
Результатов: 65, Время: 0.1046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский