ПОСТАНОВИЛ НАЗНАЧИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Постановил назначить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь постановил назначить в состав Комитета экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения на срок,
el Secretario General ha decidido nombrar a las siguientes personas para integrar el Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación,
В своей резолюции 24/ 34 Совет по правам человека постановил назначить на один год независимого эксперта для отслеживания ситуации в области прав человека в Центральноафриканской Республике
En su resolución 24/34, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar durante un año a un Experto independiente para que supervisara la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana y formulara recomendaciones relativas
Комитет постановил назначить следующих докладчиков по последующим процедурам:
El Comité decidió designar a las siguientes relatoras encargadas de el seguimiento:
президиум согласился с рекомендациями Генерального секретаря ЮНКТАД( содержащимися в документе ТD/ В/ 40( 1)/ R. 1), и постановил назначить и классифицировать следующие шесть неправительственных организаций согласно правилу 77 правил процедуры и в соответствии с пунктом 12а
la Mesa convenía con las recomendaciones del Secretario General de la UNCTAD(expuestas en el documento TD/B/40(1)/R.1), la Junta, en su 828ª sesión, decidió designar y clasificar seis organizaciones no gubernamentales a los efectos del artículo 77 de su reglamento
резолюцией 36/ 8 Комиссии по положению женщин от 20 марта 1992 года Генеральный секретарь постановил назначить Генеральным секретарем четвертой Всемирной конференции по проблемам женщин:
Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de 20 de marzo de 1992, había decidido nombrar a una mujer como Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer:
Рабочая группа также постановила назначить координаторов по девяти основным вопросам.
También se decidió nombrar coordinadores para las nueve cuestiones principales, según se indica a continuación.
Постановила назначить Боливию( Многонациональное Государство) членом Комитета.
Decidió nombrar al Estado Plurinacional de Bolivia miembro del Comité.
Совещание постановило назначить финансовым ревизором на финансовые периоды 2013- 2014
La Reunión decidió nombrar a la firma de Ernst & Young,
Затем Совещание постановило назначить фирму BDO Deutsche Warentreuhand AG финансовым ревизором на ближайший четырехлетний период.
A continuación, la Reunión decidió nombrar a la firma BDO Deutsche Warentreuhand AG como auditor financiero para el próximo cuatrienio.
Рабочая группа постановила назначать Председателя- докладчика после каждых двух сессий путем ротации членов Рабочей группы.
El Grupo de Trabajo decidió nombrar, por rotación entre sus miembros, un presidente-relator cada dos períodos de sesiones.
Государства-- члены Комитета постановили назначить национальных координаторов по стрелковому оружию и легким вооружениям в своих странах.
Los Estados miembros del Comité decidieron nombrar en sus países respectivos coordinadores nacionales sobre las armas ligeras y las armas pequeñas.
Комитет также постановил назначать докладчиков по странам на сессии, предшествующей сессии, на которой должны рассматриваться доклады.
El Comité decidió que se nombrara a las relatoras por países en el período de sesiones anterior al período de sesiones en que fueran a examinarse los informes.
Руководители постановили назначить Туилому Нерони Слайда генеральным секретарем Секретариата Форума тихоокеанских островов на трехгодичный период.
Los dirigentes decidieron nombrar Secretario General de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico a Tuiloma Neroni, por un mandato de tres años.
Рабочая группа постановила назначить координатора по каждому из предложенных международных,
El grupo de trabajo decidió establecer un centro de coordinación para cada proyecto internacional,
В целях повышения их эффективности Комиссия по правам человека в своем решении 1998/ 112 постановила назначить Бюро для проведения обзора ее механизмов.
Con miras a aumentar su eficacia, la Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1998/112, decidió encomendar a la Mesa que examinara sus mecanismos.
Ноября 2009 года Судебная камера постановила назначить адвоката защиты.
El 5 de noviembre de 2009, la Sala de Primera Instancia ordenó que se asignara un letrado al acusado.
В своей резолюции 1994/ 45 Комиссия по правам человека постановила назначить на трехлетний срок специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин,
En su resolución 1994/45, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer,
В своей резолюции 2002/ 31 Комиссия по правам человека постановила назначить на трехлетний период специального докладчика с мандатом,
En su resolución 2002/31, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial
Комиссия, сославшись на свою резолюцию 1999/ 78, постановила назначить для двух сессий Подготовительного комитета этой Всемирной конференции президиум в составе 11 членов из расчета по два представителя от каждой региональной группы
La Comisión recordó su resolución 1999/78 y decidió designar una Mesa de 11 miembros para los dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio, integrada por dos
На 1м пленарном заседании 9 мая Конференция постановила назначить следующие страны членами Комитета по проверке полномочий:
En la primera sesión plenaria, celebrada el 9 de mayo, la Conferencia decidió nombrar miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a los siguientes países:
Результатов: 63, Время: 0.0362

Постановил назначить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский