Примеры использования Предварительные шаги на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Компонент управления людскими ресурсами в системе применения информационных технологий не в состоянии обеспечить сетевое подключение системы оценки результатов на основе количественных и качественных показателей; тем не менее, будут продолжены предварительные шаги по пересмотру системы отчетности об оценке производительности
Хотя Инспекторы приветствуют недавно принятую резолюцию 63/ 260 Генеральной Ассамблеи и предварительные шаги, предпринятые Генеральным секретарем,
Предварительные шаги, предпринимаемые правительством Мьянмы в направлении демократии,
Отмечает предварительные шаги, предпринятые Генеральным секретарем в отношении Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии( МООННГ),
Правительство предприняло предварительные шаги к тому, чтобы стать участником ряда важных договоров, касающихся прав человека
В этом отношении был принят ряд предварительных шагов, как это отмечается в настоящем докладе
В ходе такого обзора важными предварительными шагами были бы выявления и оценка таких генетических ресурсов, а затем-- выявление потенциальных угроз.
Премьер-министр Умар Татам Ли проинформировал миссию о предварительных шагах, которые правительство планирует предпринять для начала всеобъемлющих мирных переговоров.
В качестве предварительного шага в декабре 2013 года в Стамбуле,
В качестве предварительного шага Совет Безопасности, возможно, пожелает предложить государствам района Великих озер рассмотреть возможность создания такого регистра.
В качестве предварительного шага, призванного обеспечить успешное проведение референдума,
В то же время эту резолюцию можно рассматривать как соответствующий предварительный шаг, способствующий началу глобального
Предварительным шагом в этом направлении была практика утверждения документов по стратегии сокращения масштабов нищеты.
Это предварительный шаг в процессе присоединения страны к Оттавскому договору в качестве полноправного участника.
В качестве предварительного шага, доклад мог бы включать подробный отчет об исполнении Советом Безопасности своих прерогатив с соответствии с Уставом.
осуждения преступников в качестве предварительного шага для возвращения активов.
В настоящее время ЮНФПА совместно с Палестинским органом проводит страновую демографическую оценку в качестве важнейшего предварительного шага к сотрудничеству по программам в будущем.
Предложить практические механизмы превращения Ближнего Востока в регион, свободный от такого оружия, в качестве предварительного шага перед выдвижением реального видения на международной арене;
По получении доклада я немедленно созову заседание Совета на уровне министров в качестве предварительного шага перед тем, как направить дело в соответствующие международные судебные инстанции.
Он явно представляет собой часть усилий по прекращению гонки ядерных вооружений в качестве существенного предварительного шага в рамках процесса ядерного разоружения.