ПРЕДЛАГАЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación propuesta
предлагаемое законодательство
предлагаемый закон
предлагаемых законопроектов
предлагаемый законодательный акт
el proyecto de ley
законопроект
билль
проект закона
предлагаемый закон
проект законодательства
los proyectos de legislación
законопроект
проект законодательства
проект закона
предлагаемый закон

Примеры использования Предлагаемое законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагаемое законодательство, S. 381 и H. R. 927," Закон о свободе Кубы
La propuesta ley, S. 381 y H.R. 927, la" Ley deley Libertad"), es mucho más drástica aún que la llamada Ley de 1992 para la Democracia Cubana(la" Ley Torricelli") que la comunidad internacional ha condenado universalmente por estimar que viola la soberanía de terceros Estados y la de Cuba, así como la libertad de comercio.">
Правительство приняло решение не предлагать законодательство, запрещающее расистские организации.
El Gobierno ha decidido no proponer ninguna ley por la que se prohíban las organizaciones racistas.
Это вопрос рассматривается в предложенном законодательстве.
Esta cuestión se aborda en el proyecto de legislación.
Ввиду этого КТК был бы признателен за дополнительную информацию о любом предлагаемом законодательстве для осуществления этой конвенции,
Por consiguiente, el Comité contra el Terrorismo agradecería recibir un informe actualizado sobre cualquier legislación propuesta para aplicar ese Convenio,
Конечная цель предлагаемого законодательства- прекратить применение табачной продукции.
El objetivo de la legislación propuesta es mundialmente única: poner fin al uso de los productos del tabaco.
Поскольку эта работа связана с предлагаемым законодательством о контроле за огнестрельным оружием,
Dado que la operación está relacionada con la propuesta ley de control de las armas de fuego,
Такие ситуации едва ли можно предотвратить с помощью предлагаемого законодательства, к тому же есть практические трудности, которые сопряжены с осуществлением такого законодательства..
Estas situaciones no pueden evitarse con la legislación propuesta y hay dificultades prácticas para la aplicación de esas medidas.
этично действующим кредиторам нечего опасаться от предлагаемого законодательства.
éticos no tienen nada que temer de la legislación propuesta.
излагать свою позицию по предлагаемому законодательству.
exponer su opinión sobre la legislación propuesta.
Контртеррористический комитет будет признателен Пакистану за представление самой последней информации о состоянии дел с разработкой предлагаемого законодательства.
El Comité contra el Terrorismo agradecería que el Pakistán le proporcionase información actualizada sobre la situación en que se encuentra la legislación propuesta.
консультирование по вопросам предлагаемого законодательства в парламенте и парламентских комитетах.
comentario y asesoramientos sobre legislación propuesta en el Parlamento y en los comités parlamentarios.
В начале 2013 года правительство предложило законодательство для создания правовых рамок решения проблемы пиратства в территориальных водах страны.
Previamente en 2013 el Gobierno propuso legislación para establecer un marco jurídico que permitiera hacer frente a la piratería en las aguas territoriales del país.
Предложено законодательство, призванное упростить процессы, связанные с организацией
La propuesta de promulgar leyes para simplificar los procesos que rigen la extradición entre Nueva Zelandia
ответственного за осуществление Конвенции, предлагать законодательство.
aplicación de la Convención, puede proponer leyes.
Первая касается предлагаемого законодательства, а вторая- обзора действующего законодательства..
El primero de ellos es aplicable a los proyectos de ley y el segundo a la revisión de leyes vigentes.
Она запросила копию предлагаемого законодательства для сотрудника по правам человека УВКПЧ в целях его изучения и формулирования соответствующих замечаний.
Pidió una copia de la proyectada legislación para que el oficial de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos la estudie y formule observaciones al respecto.
при этом отсутствует возможность представить документы, касающиеся предлагаемого законодательства.
que no había oportunidad de pronunciarse sobre la legislación propuesta.
равенства между мужчинами и женщинами в рамках предлагаемого законодательства.
formular objetivos de igualdad entre los géneros en relación con unas leyes propuestas.
Закон предусматривает механизм, в соответствии с которым Генеральный прокурор сообщает парламенту о любых несоответствиях предлагаемого законодательства Биллю о правах.
En la ley se prevé un mecanismo para que el Fiscal General comunique al Parlamento la disconformidad de los proyectos de ley con la Carta de Derechos.
Этот законопроект не был принят парламентом, но предложенное законодательство предусматривало, что нелитовские имена, написанные латинскими буквами, должны использоваться в первоначальной форме, за исключением букв,
Este proyecto de ley no fue aprobado por el Parlamento, pero la legislación propuesta preveía que los nombres personales no lituanos escritos en caracteres latinos se utilizarían en la forma original,
Результатов: 47, Время: 0.0433

Предлагаемое законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский