ПРЕДЛАГАЕМОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

solución propuesta
предлагаемое решение
decisión propuesta
предлагаемое решение
proyecto de decisión
проект решения

Примеры использования Предлагаемое решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагаемое решение препровождается в виде электронного послания через рассылочный сервер Исполнительного совета.
El proyecto de decisión se transmitirá en forma de mensaje electrónico por medio del servidor de listas de la Junta Ejecutiva.
По истечении периода, упомянутого в пункте 2 выше, предлагаемое решение считается принятым, если ни один из членов не высказал никаких возражений.
Al término del plazo mencionado en el párrafo 2, el proyecto de decisión se considerará aprobado si ningún miembro formula objeciones al respecto.
Предлагаемое решение ясно изложено в следующей выдержке из его документа:" цепные индексы можно считать более эффективными по сравнению с их прямыми аналогами, когда вместо обхода они позволяют сделать плавный переход
La solución propuesta se enuncia con claridad en su trabajo:"… Los índices en cadena pueden considerarse superiores a sus contrapartes directas cuando permiten pasar sin problemas del tiempo base al tiempo meta,
Вместе с тем предлагаемое решение не является целесообразным,
Ahora bien, la solución propuesta no era apropiada,
Делегация одной страны отметила необходимость дать четко понять, что предлагаемое решение никоим образом не ставит под сомнение правильное
Una delegación observó que debía quedar en claro que la decisión propuesta en modo alguno comprometería la corrección técnica
Кроме того, Комитет отмечает, что предлагаемое решение предусматривает сначала переезд из здания DC2 во временный центр хранения и обработки данных на два с половиной года,
Además, la Comisión observa que la solución propuesta supone la reubicación inicial de su emplazamiento en el edificio DC2 a un centro de datos provisional durante dos años
Предлагаемое решение призвано подтвердить готовность сторон продолжать переговоры в духе сотрудничества
La decisión propuesta trataba de reafirmar el compromiso de las partes para continuar las negociaciones en un espíritu de cooperación
В нем высказывается также мысль о том, что документация по ДО к этой сессии могла бы состоять из проекта рекомендации участникам КС- 1, содержащего предлагаемое решение КС по этому вопросу.
Allí también se sugiere que la documentación relativa al informe sobre la aplicación para ese período de sesiones se presente en forma de un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones que contenga un proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre el tema.
И этот вопрос отнюдь непрост и предлагаемое решение совпадает с тезисом о специальном режиме квалификации, в соответствии со здравым смыслом, тех проявлений дискриминации, жертвами которых становятся лица, принадлежащие к самым разным самобытным группам.
También a este respecto, el problema está lejos de ser sencillo y la solución propuesta corrobora la tesis de un régimen especial que rija con criterio razonable las discriminaciones de que son víctimas las personas con identidades múltiples.
Губернатор оставляет за собой право действовать по своему усмотрению, но только лишь с предварительного согласия министра иностранных дел и только в том случае, если предлагаемое решение кабинета несовместимо с духом партнерства10.
El Gobernador conservaría facultades discrecionales únicamente con la aprobación previa del Secretario de Estado y si una decisión propuesta por el gabinete es incompatible con uno de los principios de la asociación10.
Из этого следует, что предлагаемое решение никак не согласуется со статусом омбудсмена Чехии, который призван защищать людей
Es obvio, pues, que la solución propuesta no corresponde en absoluto a la condición del Defensor del Pueblo checo,
Ассамблея примет предлагаемое решение.
la Asamblea aprobara la decisión propuesta.
должно поддержать предлагаемое решение, которое заключается в том, чтобы не проводить различий между положениями, которые кодифицируют существующие нормы,
debe apoyar la solución propuesta, que es no hacer una distinción entre las disposiciones que codifican el derecho existente
Наступило время нам рассмотреть предлагаемое решение с учетом возражений, которые были до сих пор высказаны против
Ha llegado el momento de que examinemos la solución propuesta a la luz de las objeciones que hasta la fecha se han formulado contra la inclusión,
т. е. ситуации вышестоящего начальника, разбираемой в статье 6, то предлагаемое решение и сопровождающий его комментарий тоже носят удовлетворительный характер.
la del superior jerárquico a que se refiere el artículo 6, la solución propuesta y el comentario adjunto son igualmente satisfactorios.
привели к тому, что предлагаемое решение оказалось единственно возможным.
han hecho que la solución propuesta fuera la única posible.
Предлагаемое решение о Совместной рабочей группе Международной организации труда,
Propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo,
Австралия, соответственно, подготовила предлагаемое решение, содержащее новый график завершения исследования, предусмотренного в решении XI/ 13,
Por esa razón, Australia había preparado un proyecto de decisión en el que se proponía un nuevo calendario para finalizar el estudio requerido en virtud de la decisión XI/13,
Ввиду невозможности достижения консенсуса по поводу того, следует ли вносить такую формулировку в предлагаемое решение, было достигнуто согласие о том, что эта дискуссия будет отражена в настоящем докладе.
Habida cuenta de que no pudo llegarse a un consenso sobre el nuevo texto que debía agregarse a la decisión propuesta, se acordó que el debate se reflejaría en el presente informe.
Предлагаемое решение призывает к продлению срока действия на более длительный период,
En el proyecto de decisión se preveía una prórroga más amplia y se pedía al
Результатов: 124, Время: 0.0447

Предлагаемое решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский