ПРЕДЛАГАЕМЫХ ДЛЯ - перевод на Испанском

propuestos para
выдвинуть для
предложить для
propuestas para
предложение по
предложенной для
заявку на
presentados para
представить на
были быть представлены к
представляться на
представлению к
propuesto para
выдвинуть для
предложить для
propuesta para
предложение по
предложенной для
заявку на

Примеры использования Предлагаемых для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет был проинформирован о том, что четыре из восьми сотрудников на временных должностях, предлагаемых для Канцелярии Специального посланника, будут базироваться в Женеве, а остальные четыре-- в Нью-Йорке.
Se informó a la Comisión Consultiva de que cuatro de las ocho plazas propuestas para la Oficina del Enviado Especial estarían emplazadas en Ginebra y las cuatro restantes en Nueva York.
Комитет также рекомендует, чтобы Генеральный секретарь представил подробную информацию о механизмах совместного несения расходов, предлагаемых для обеспечения финансирования ИКТ- услуг за счет регулярного бюджета,
La Comisión también recomienda que el Secretario General proporcione información detallada sobre el arreglo de participación en la financiación de los gastos propuesto para la prestación de servicios de TIC con cargo al presupuesto ordinario,
Общий объем ассигнований, предлагаемых для Департамента на двухгодичный период 2000- 2001 годов,
Durante el bienio 2000- 2001, el nivel general de recursos propuesto para el Departamento representa un aumento de 522.500 dólares(4%)
Чистое увеличение на 68 должностей в 2015 году, предлагаемых для 35 соответствующих специальных политических миссий, обусловлено главным образом предлагаемым учреждением должностей для МООНВБ.
El aumento neto de 68 plazas propuesto para 2015 en las 35 misiones políticas especiales de que se trata obedece principalmente a la propuesta de crear plazas para la Misión de Observación Electoral de las Naciones Unidas en Burundi.
С учетом вышеизложенного Комитет рекомендует утвердить две из четырех новых должностей, предлагаемых для помощника по лингвистическим вопросам в ОООНКИ( 1 НОО)
En vista de lo antedicho, la Comisión recomienda que se acepten dos de los cuatro nuevos puestos propuestos, para un auxiliar de idiomas en la ONUCI(1 NSG)
Фиджи убеждена, что цели эти вполне достижимы за счет предлагаемых для Организации реформ, планируемых и осуществляемых Генеральным секретарем,
Fiji confía en que esos objetivos se puedan conseguir mediante las propuestas de reforma de la Organización elaboradas por el Secretario General,
С учетом действующего штатного расписания Секции Комитет рекомендует утвердить учреждение одной из двух должностей сотрудников по политическим вопросам класса С4, предлагаемых для укрепления Секции Африканского Рога.
Habida cuenta de la actual capacidad de esta Sección, la Comisión recomienda que se acepte uno de los dos puestos de oficial de asuntos políticos de categoría P-4 que se proponen para fortalecer la Sección del Cuerno de África.
принять меры в целях контроля за положением детей, предлагаемых для международного усыновления5.
a que adoptara medidas para vigilar la situación de los niños que se ofrecen a la adopción internacional.
выше методические указания и подход при проведении им в будущем оценки химических веществ, предлагаемых для включения в приложения A,
el método a los que se hace referencia en el párrafo anterior en sus futuras evaluaciones de los productos químicos que se propongan para su inclusión en los anexos A,
сроков и ресурсов, предлагаемых для осуществления дорожной карты.
las fechas y los recursos propuestos para la puesta en práctica de la hoja de ruta.
Комитет рекомендует государству- участнику усилить участие Агентства по вопросам гендерного равенства в проведении оценки правовых документов с точки зрения перспективы гендерного равенства, предлагаемых для принятия Советом министров государства- участника.
El Comité recomienda al Estado parte que fortalezca la participación del Organismo de Igualdad de Género en la evaluación, desde una perspectiva de la igualdad de género, de los documentos jurídicos que se proponen para su aprobación por el Consejo de Ministros del Estado parte.
Секретариат проводит работу с Отделом ЮНЕП по координации ФГОС в отношении программ регулирования ПХД, предлагаемых для Южной Америки и для проекта глобального регулирования жизненного цикла ПХД.
La secretaría está colaborando con la División de Coordinación con el FMAM del PNUMA en los programas de gestión de los PCB que se proponen para Sudamérica y para un proyecto mundial de gestión del ciclo de vida de los PCB.
включая оказание помощи в осуществлении найма персонала для заполнения должностей, предлагаемых для данной подпрограммы.
del nuevo subprograma 14, como el apoyo a la contratación del personal propuesto para ese subprograma.
При рассмотрении химических веществ, предлагаемых для включения в соответствии с Конвенцией,
En su examen de los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio,
Он отмечает, что 16 из 26 должностей, предлагаемых для ОООНЦА, выделяются для выполнения вспомогательных
Observa que de las 26 plazas propuestas para la Oficina, 16 se dedicarían a actividades de apoyo
С учетом своих рекомендаций в разделе Е главы I выше о 5процентном сокращении ресурсов, предлагаемых для финансирования путевых расходов персонала по всем разделам бюджета,
Con sujeción a su recomendación recogida en la sección E del capítulo I de que se reduzcan en un 5% los recursos propuestos para viajes de funcionarios en todas las secciones presupuestarias, y a su recomendación
С учетом своих рекомендаций в разделе Е главы I выше о 5процентном сокращении ресурсов, предлагаемых для финансирования путевых расходов персонала по всем разделам бюджета,
Con sujeción a su recomendación recogida en la sección E del capítulo I de que se reduzcan en un 5% los recursos propuestos para viajes de funcionarios en todas las secciones presupuestarias, la Comisión Consultiva
Общий объем ресурсов, предлагаемых для Управления по правовым вопросам на двухгодичный период 1996- 1997 годов, составляет 29 370 000 долл.
El monto total de recursos solicitados para la Oficina de Asuntos Jurídicos para el bienio 1996-1997 asciende a 29.370.000 dólares,
по возможности, оценить степень целесообразности мер, предлагаемых для преодоления его последствий.
pedía una indemnización y evaluar si las medidas propuestas para reparar los daños eran apropiadas o no.
изложенной в разделе Е главы I выше, сократить на 5 процентов объем ресурсов, предлагаемых для финансирования поездок персонала по всем разделам бюджета,
recomendación que figura en la sección E del capítulo I de que se reduzcan en un 5% los recursos propuestos para los viajes de funcionarios en todas las secciones del presupuesto,
Результатов: 220, Время: 0.0857

Предлагаемых для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский