ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЖИЛЬЯ - перевод на Испанском

alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
suministro de viviendas
предоставлении жилья
обеспечении жильем
жилищного обеспечения
proporcionar vivienda
обеспечению жилья
предоставления жилья
обеспечить жильем
asignación de viviendas
распределения жилья
предоставлении жилья
suministrar viviendas
de entrega de viviendas

Примеры использования Предоставления жилья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство страны оратора делало все возможное для предоставления жилья ВПЛ и обеспечения их первоочередных нужд,
Su Gobierno ha hecho todo lo posible para proporcionar vivienda a los desplazados internos y atender sus necesidades inmediatas,
принимать необходимые меры для обеспечения справедливого распределения жилплощади и предоставления жилья бездомным.
las medidas necesarias para asegurar una equitativa distribución de los locales de vivienda y el alojamiento de las personas sin hogar.
Меры по сокращению так называемых" списков очередников" состояли в неуклонном осуществлении ежегодных программ жилищного строительства и предоставления жилья на основе целевых показателей создания инфраструктуры, финансируемого в соответствии с ежегодно принимаемым Законом о государственном бюджете страны.
Las medidas adoptadas para hacer disminuir las denominadas listas de espera, han consistido en la realización de programas anuales ininterrumpidos de construcción y asignación de viviendas, sobre la base de metas físicas financiadas por la Ley anual de presupuesto de la nación.
медицинского обслуживания, предоставления жилья, материально-технического снабжения
instalaciones médicas, alojamiento, logística y telecomunicaciones,
Процедуры предоставления жилья, включая поэтапное жилищное строительство на оккупированных палестинских территориях,
Los procesos de entrega de viviendas, incluida la construcción incremental de alojamientos en los territorios palestinos ocupados,
Привлечение достаточных ресурсов для предоставления жилья этим лицам, имеющим в соответствии с Пактом право вернуться в Хорватию, должно быть одной
El Estado Parte debe asignar con carácter prioritario recursos suficientes para proporcionar alojamiento a esas personas, que tienen derecho a regresar a Croacia,
Рабочая группа 2011 года рекомендовала руководящие принципы предоставления жилья членам экипажей авиационных подразделений
El Grupo de Trabajo de 2011 recomendó directrices para el suministro de alojamiento a las tripulaciones de las unidades de aviación
обеспечения дополнительных возможностей в области предоставления жилья, очень важны, однако необходимо избегать непреднамеренного поощрения спекуляций
abrir más oportunidades en el sector del suministro de la vivienda, pero al mismo tiempo debe evitarse alentar involuntariamente la especulación
Собирает доказательную базу для разработки мер реагирования в области предоставления жилья женщинам и их детям, уходящим из дома,
Recopilando datos objetivos para servir de base a la formulación de respuestas de albergue a las mujeres y sus hijos que huyen de la violencia en el hogar
Согласованное число стран принимают системы предоставления жилья, земли и собственности городской бедноте
Un número convenido de países adopta sistemas de suministro de viviendas, tierras y propiedades favorables a los pobres,
В соответствии с текущей политикой предоставления жилья разведенным супругам, арендующим государственное жилье,
Con arreglo a la política actual de alojamiento para parejas divorciadas que residen en viviendas públicas,
приведя ряд примеров предоставления жилья на основе общинных действий групп, которые часто маргинализованы,
se expusieron varios ejemplos de suministro de viviendas mediante la acción a nivel de la comunidad por grupos que con frecuencia eran marginados,
в форме покрытия расходов на переезд и предоставления жилья в срочном порядке.
por ejemplo en forma de gastos de mudanza y suministro de alojamiento de urgencia.
предоставления товаров и услуг, предоставления жилья, обоснования статуса, виктимизации.
el suministro de bienes y servicios, la provisión de alojamiento o la fundamentación de la condición social y jurídica y del trato injusto.
труда, предоставления жилья или уголовного правосудия.
el trabajo, la concesión de una vivienda o los procedimientos penales.
Готовится подробная оценка расходов на жилье( включая в надлежащих случаях возможность предоставления жилья Организацией), на питание
Se hace una evaluación detallada de los gastos de alojamiento(incluida, cuando procede, la posibilidad de que la Organización proporcione el alojamiento), de los gastos de comidas
Г-н де ГУТТ предлагает подготовить заявление на тот счет, что Комитет приветствует решение Датской иммиграционной службы скорректировать свою практику предоставления жилья беженцам в датских муниципалитетах.
El Sr. de GOUTTES sugiere que en la declaración se diga que el Comité acoge con satisfacción la decisión adoptada por el Servicio de Inmigración de Dinamarca de reajustar sus procedimientos para la asignación de vivienda a los refugiados en los municipios daneses.
и представить Комитету информацию о потенциальных возможностях приюта с точки зрения предоставления жилья и оказания помощи женщинам, подвергшимся насилию.
mencionado en el párrafo 56 del informe, así como información acerca de la capacidad prevista de ese albergue, en cuanto al alojamiento y la asistencia a las mujeres víctimas de violencia.
Программа общего отбора для предоставления жилья, находящегося в ведении Жилищного управления
El plan de selección común para la asignación de viviendas de la Dirección de la Vivienda y las asociaciones de vivienda registradas,
усовершенствованные системы предоставления жилья, основанные на использовании надлежащих строительных материалов,
a mejores sistemas de entrega de viviendas sobre la base de la utilización eficaz de materiales de construcción,
Результатов: 76, Время: 0.0692

Предоставления жилья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский