ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ЖЕРТВЫ - перевод на Испанском

presuntas víctimas
supuestas víctimas
presunta víctima

Примеры использования Предполагаемые жертвы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предполагаемые жертвы пыток, с которыми беседовал Специальный докладчик, неоднократно утверждали, что их последующие отказы от признаний, сделанных в результате пыток при содержании под стражей, не были приняты во внимание обвинителями судов по делам государственной безопасности.
Supuestas víctimas de tortura de las cuales recibió testimonio el Relator Especial afirmaron repetidamente que los fiscales de los tribunales de seguridad del Estado no aceptaban las retracciones posteriores de confesiones obtenidas con torturas durante la detención.
Многие предполагаемые жертвы, а также адвокаты
Muchas presuntas víctimas, al igual que abogados
Они подчеркивали, что предполагаемые жертвы незаконно содержались под стражей в течение сроков,
Señalaron que las presuntas víctimas habían estado detenidas ilegalmente,
Предполагаемые жертвы пыток или жестокого обращения
Las presuntas víctimas de torturas o malos tratos
в начале обоих судебных разбирательств предполагаемые жертвы делали заявления, которые переводились на португальский язык;
al comienzo de ambos juicios, las presuntas víctimas formularon declaraciones que se tradujeron al portugués
Предполагаемые жертвы могли бы также обратиться в Федеральный суд с просьбой разрешить инициировать рассмотрение в судебном порядке решений, вынесенных по их просьбе о проведении ОСРПВ и их просьбе об учете гуманитарных оснований.
Las presuntas víctimas habrían podido pedir asimismo al Tribunal Federal que los autorizase a solicitar la revisión judicial de las decisiones sobre su petición de evaluación previa del riesgo de retorno y su solicitud de aplicación de consideraciones humanitarias.
Предполагаемые жертвы пыток или жестокого обращения
Las presuntas víctimas de torturas o malos tratos
Посол указал также, что по некоторым делам не существует дальнейших средств правовой защиты. Для того чтобы предполагаемые жертвы смогли подать новые жалобы,
El Embajador también señaló que en algunos de los casos no existían más recursos y que, para que las presuntas víctimas pudieran interponer nuevas denuncias,
получаемые в результате пыток признания не служат доказательством в уголовном судопроизводстве, и предполагаемые жертвы имеют право на возмещение причиненного вреда посредством подачи искового заявления непосредственно в Высокий суд Кении.
las confesiones obtenidas con este medio no constituían una prueba en los juicios penales, y las presuntas víctimas tenían derecho a obtener compensación mediante la presentación de una petición directa al Tribunal Superior de Kenya.
Правительство объяснило Специальному докладчику, что предполагаемые жертвы имеют в своем распоряжении действенные средства правовой защиты и что наиболее эффективным путем
Y el Gobierno ha explicado al Relator Especial que esas presuntas víctimas disponen de recursos legales eficaces en el ordenamiento interno,
Они указывают на то, что предполагаемые жертвы незаконно содержались под стражей в течение периода времени,
Señalan que las presuntas víctimas fueron mantenidas ilegalmente, durante períodos que excedieron con
Автор заявляет, что предполагаемые жертвы получили письменное обвинение спустя лишь 10 с половиной месяцев после их ареста, и что это обвинение не
El autor afirma que las presuntas víctimas no recibieron por escrito los cargos que se les imputaban hasta pasados diez meses
В связи с жалобами на то, что предполагаемые жертвы были осуждены на основе недостаточных доказательств,
Con respecto a las reclamaciones de que las presuntas víctimas fueron condenadas sobre la base de pruebas insuficientes,
ОЗБ счел, что предполагаемые жертвы не доказали наличия вполне обоснованной угрозы преследований в Мексике,
La SPR consideró que las presuntas víctimas no habían demostrado la existencia de un temor fundamentado de persecución en México
В дополнение к этому государство- участник заявляет, что предполагаемые жертвы не доказали, что процедуры рассмотрения в ОЗБ и сотрудником по ОСРПВ проводились таким образом,
A título subsidiario, el Estado parte afirma que las presuntas víctimas no han conseguido demostrar que los respectivos procedimientos ante la SPR
В частности, сообщает, что предполагаемые жертвы могли направить в Федеральный суд просьбу о разрешении на подачу соответствующего ходатайства
Señala, en particular, que las presuntas víctimas habrían podido presentar al Tribunal Federal una solicitud de autorización
Автор подчеркивает, что предполагаемые жертвы не могли сами представить в Комитет свое сообщение по причине их содержания под стражей в Мавритании, предположительно без доступа к адвокату
El autor sostiene que las presuntas víctimas no pudieron presentar su comunicación por sí mismas ante el Comité por encontrarse detenidas en Mauritania,
Это означает, что в будущем предполагаемые жертвы неравного обращения будут не обязаны предъявлять неоспоримые доказательства дискриминации,
Ello supone que en el futuro las presuntas víctimas de un trato desigual ya no tendrán que presentar pruebas de cargo fehacientes.
В период, когда предполагаемые жертвы и 14 других лиц содержались под стражей в Бильбао,
Durante el período de detención de las presuntas víctimas y otras 14 personas en Bilbao,
Все авторы утверждают, что в нарушение статей 7 и 14, пункт 3 g, предполагаемые жертвы избивались, подвергались пыткам и психологическому давлению,
Todos los autores alegan que, en violación del artículo 7 y del inciso g del párrafo 3 del artículo 14, las presuntas víctimas fueron objeto de palizas
Результатов: 279, Время: 0.0383

Предполагаемые жертвы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский