ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ В - перевод на Испанском

presentados en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
presente de
представляемую в
подарок от
в настоящем
presentadas en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в

Примеры использования Представляемые в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исходные условия для конкретных проектов, представляемые в соответствии с настоящим пунктом, рассматриваются в том же порядке, который предусмотрен в предыдущем пункте4.
Las bases de referencia para proyectos específicos comunicadas de conformidad con el presente párrafo se tramitarán de la misma manera que se ha previsto en el párrafo anterior4.
Все претензии, представляемые в Комиссию, предъявляются не позднее чем через год с момента вступления настоящего Соглашения в силу.
Todas las reclamaciones se presentarán a la Comisión en el plazo de un año a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.
Доклады государств- участников, представляемые в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов,
Los informes de los Estados partes presentados de conformidad con el procedimiento simplificado eran más específicos
Международный центр данных на текущей основе получает все данные, представляемые в рамках международного обмена государствами- участниками
El Centro Internacional de Datos recibirá regularmente todos los datos facilitados al intercambio internacional por los Estados Partes,
Представляемые в настоящее время программа работы
La presentación del programa de trabajo
КС рассматривает доклады ЮНЕП, представляемые в соответствии с пунктом 12 ниже
La CP examinará los informes del PNUMA presentados de conformidad con el párrafo 12 infra
Государства также хотели бы, чтобы им предоставляли все материалы, представляемые в комитеты( например, доклады НПО и специализированных учреждений).
También sería útil para los Estados que se les suministrara todo el material presentado a los comités(como los informes de las organizaciones no gubernamentales y los organismos especializados).
мы считаем, что представляемые в Регистр данные обычно являются неточными и неполными.
creemos que la información proporcionada al Registro a menudo es inexacta e incompleta.
Кроме того, доклады, представляемые в соответствии со статьей 15, уже не обновляются столь регулярно, как в период деколонизации,
Además, los informes presentados de conformidad con el artículo 15 no se actualizan con la misma regularidad que durante la descolonización,
Включает в свои доклады, представляемые в соответствии со статьей 22, информацию о любой первичной добычи ртути на ее территории,
Deberá incluir en sus informes presentados de conformidad con el artículo 22 información sobre toda extracción de mercurio primario en su territorio,
Каждая Сторона включает в свои доклады, представляемые в соответствии со статьей 22, информацию, показывающую, как она осуществляет положения настоящей статьи.
Cada Parte deberá incluir en sus informes presentados de conformidad con el artículo 22 información que demuestre cómo ha aplicado las disposiciones del presente artículo.
Результаты таких обзоров должны включаться в доклады, представляемые в соответствии со статьей 22.
Los resultados de esos exámenes deben incluirse en los informes presentados de conformidad con el artículo 22.
который уполномочен рассматривать все предложения и отчеты, представляемые в Штаты для прений.
le incumbe examinar todas las propuestas de informes que han de someterse a los Estados para su deliberación.
Комиссия рекомендует, чтобы были предприняты следующие действия, представляемые в порядке их очередности.
La Junta recomienda las siguientes medidas, que se presentan en orden de prioridad.
Например, тематические исследования, представляемые в связи с осуществлением решения IV/ 9 могли бы включать в себя подобные исследования,
Por ejemplo, entre los estudios de casos presentados en aplicación de la decisión IV/9 pueden figurar estudios elaborados por comunidades indígenas
В различных приложениях к этой части настоящего доклада содержатся шестые периодические доклады Соединенного Королевства, представляемые в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ), которые касаются его заморских территорий.
Esta parte del presente informe contiene, en sus varios Anexos, los sextos informes periódicos presentados en cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer respecto de sus Territorios de Ultramar.
Включение гендерных аспектов во все доклады, представляемые в соответствии со всеми другими конвенциями
Incluir los aspectos relacionados con el género en la presentación de informes con arreglo a todas las demás convenciones
Данные, представляемые в плановых и полугодовых обзорах, в основном отражают расходование бюджетных средств( в виде показателя<< исполнения бюджета>>) и обосновывают увеличения бюджетных ассигнований.
Los datos presentados en la planificación y los exámenes de mitad de año se centran principalmente en los gastos con cargo al presupuesto(a través de una medida de" tasa de ejecución") y en las justificaciones de los aumentos de presupuesto.
создает для организаций еще большие трудности, чем просьбы, представляемые в рамках официальных переговоров.
lo que causaba aun más dificultades a las organizaciones que las solicitudes presentadas en el marco de las negociaciones oficiales.
Финансовые ведомости, представляемые в соответствии с МСУГС 1( Представление финансовых ведомостей),
Los estados financieros presentados en relación con la NICSP 1(Presentación de estados financieros)
Результатов: 102, Время: 0.0493

Представляемые в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский