ПРЕДУСМОТРЕНЫ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

prevé mecanismos
incluyen mecanismos
contempla mecanismos
dispone de mecanismos
contenían mecanismos

Примеры использования Предусмотрены механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Законе об охране археологических ресурсов содержится определение федеральных археологических культурных ценностей в Соединенных Штатах, предусмотрены механизмы их защиты и закреплены меры уголовного наказания за нарушение этого закона,
La Ley de protección de los recursos arqueológicos definía los bienes culturales arqueológicos de rango federal en el país, preveía mecanismos para su protección y definía las sanciones penales aplicables por violación de esas normas,
Комиссия также предложит новое законодательство, в котором будут отражены вопросы обеспечения гендерного равенства и предусмотрены механизмы конструктивных действий по устранению несправедливостей вследствие гендерного неравенства
La Comisión elaborará también una nueva legislación que abordará el tema de la igualdad de género y preverá mecanismos de acción afirmativa para hacer frente a las injusticias causadas por la desigualdad
в нем должны быть четко определены ответственные в различных контекстах субъекты и предусмотрены механизмы подотчетности.
de salud de toda la población, identificando claramente a los actores responsables en los diversos contextos y estableciendo mecanismos de rendición de cuentas.
многосторонней или региональной конвенцией предусмотрены механизмы для реагирования на нарушения,
en los casos en que una convención multilateral o regional dispusiera de mecanismos para hacer frente a las violaciones,
которое способствуют устойчивому развитию рыболовного сектора в странах- партнерах, предусмотрены механизмы оценки и мониторинга рыбопромысловых ресурсов.
que promovían el desarrollo sostenible de la pesca en los países asociados, incluían mecanismos para evaluar y hacer un seguimiento de los recursos pesqueros.
разработанных по инициативе инвесторов стандартов предусмотрены механизмы рассмотрения жалоб,
normas propuestas por los inversores han establecido mecanismos de reparación de agravios,
Кроме того, в этой конвенции должны быть предусмотрены механизмы обеспечения ее осуществления,
Asimismo, el acuerdo debe establecer los mecanismos para hacerlo cumplir,
Хотя международным правом предусмотрены механизмы защиты беженцев
Si bien en el derecho internacional existen mecanismos de protección para los refugiados,
С этой целью в главе V Конвенции предусмотрены механизмы возвращения краденых активов странам происхождения,
A tal efecto, en el capítulo V de la Convención están previstos mecanismos para la devolución de activos robados a los países de origen;
транснациональной организованной преступностью предусмотрены механизмы, не допускающие въезда лиц, которые могут быть причастны к деятельности, связанной с соответствующими предметами
delincuencia organizada transnacional ofrecen mecanismos para prevenir el ingreso de personas que puedan estar implicadas en la manipulación de los artículos pertinentes
В совместном представлении 15( СП15) отмечалось, что в правовой системе, в первую очередь в части гражданского и административного права, предусмотрены механизмы для привлечения предприятий к ответственности за нарушения прав человека.
La comunicación conjunta 15(JS15) señaló que el sistema legal, especialmente en materia civil y administrativa, había proporcionado herramientas para responsabilizar a empresas por violaciones de derechos humanos.
изложены принципы разработки политики в области децентрализации и предусмотрены механизмы осуществления.
se establece un marco para elaborar una política de descentralización y se establecen mecanismos de aplicación.
падение обменного курса, предусмотрены механизмы оказания помощи наиболее бедным слоям населения.
la depreciación de los tipos de cambio, se prevén mecanismos para orientar este apoyo hacia las categorías sociales más desfavorecidas.
в слишком юном возрасте, а также чтобы они не прерывали свою профессиональную деятельность, предусмотрены механизмы заочного или альтернативного обучения,
evitar que dejen de participar en una actividad social remunerada, se han previsto mecanismos de enseñanza a distancia
специальной юрисдикции в отношении уголовных деяний, совершенных полицией, и не предусмотрены механизмы рассмотрения жалоб, подаваемых гражданами в связи с действиями полиции.
se remite a la jurisdicción especial respecto de los actos delictivos cometidos por la policía y no contempla mecanismos para encauzar las denuncias interpuestas por los particulares en relación con el comportamiento de la policía.
Соглашении о Луне предусмотрены механизмы, позволяющие международным межправительственным организациям, осуществляющим космическую деятельность, заявлять о принятии ими прав
el Acuerdo sobre la Luna contenían mecanismos que permitían a las organizaciones internacionales intergubernamentales que realizaban actividades espaciales declarar su aceptación de los derechos
Несмотря на то, что в Арушском соглашении предусмотрены механизмы, призванные обеспечить сбалансированное представительство этнических групп тутси
A pesar de los mecanismos establecidos en el Acuerdo de Arusha para equilibrar la representación de los grupos étnicos tutsi y hutu en los planos legislativo
В Конституции Токелау предусмотрены механизмы управления и административные структуры, которые учитывают уникальное положение нации,
La Constitución de Tokelau comprendía acuerdos de gobierno y estructuras administrativas que reflejaban la situación excepcional de la nación,
В Конституции Токелау предусмотрены механизмы управления и административные структуры, которые учитывают уникальное положение нации,
La Constitución de Tokelau comprende acuerdos de gobierno y estructuras administrativas que reflejan la situación excepcional de la nación
принятых в рамках РКИКООН и КБР, для которых были предусмотрены механизмы предоставления финансовых ресурсов на безвозмездной основе
totalmente diferente del adoptado respecto de la CMNUCC y el CDB, para los cuales se previeron mecanismos que habrían de proporcionar recursos financieros a título de subvención
Результатов: 57, Время: 0.0909

Предусмотрены механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский