ПРИЗНАНИЯ КОМПЕТЕНЦИИ - перевод на Испанском

el reconocimiento de la competencia
la aceptación de la competencia

Примеры использования Признания компетенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бразилия рассматривает также в этой связи возможность признания компетенции Комитета по правам человека принимать
Asimismo, el Brasil está considerando la posibilidad de reconocer la competencia del Comité de Derechos Humanos para recibir
Специальный докладчик по вопросу о пытках рекомендовал Монголии сделать заявление в отношении статьи 22 КПП для признания компетенции Комитета получать индивидуальные сообщения.
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura recomendó a Mongolia que hiciera la declaración estipulada en el artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes a fin de reconocer la competencia del Comité para recibir comunicaciones individuales.
учреждениями Республики Корея возможности признания компетенции Комитета, предусмотренной в статьях 21 и 22 Конвенции.
organismos de la República de Corea en relación con la posibilidad de aceptar la competencia del Comité según se define en los artículos 21 y 22 de la Convención.
Комитет призывает государство- участника рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции, относительно признания компетенции Комитета получать и рассматривать петиции.
El Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de hacer la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención acerca del reconocimiento de la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones.
В связи с пунктом 106 второго периодического доклада государства- участника просьба представить обновленную информацию о возможности признания компетенции Комитета, сформулированной в статьях 21 и 22 Конвенции.
Con relación al párrafo 106 del segundo informe periódico del Estado Parte, proporcionen información actualizada sobre la posibilidad de aceptar la competencia del Comité conforme a lo dispuesto en los artículos 21 y 22 de la Convención.
представления страной ее периодического доклада и заявлением о том, что процедура признания компетенции Комитета, в соответствии со статьей 14 Конвенции, уже началась.
haya indicado que ha comenzado el procedimiento encaminado a reconocer la competencia del Comité con arreglo al artículo 14 de la Convención.
рекомендовала Индии принять необходимые меры для признания компетенции договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека получать индивидуальные жалобы.
ratificar la CAT y la CED y recomendó a la India que tomara las medidas necesarias para reconocer la competencia de los órganos de tratados de las Naciones Unidas para recibir quejas individuales.
следила за процессом ратификации Конвенции и признания компетенции Комитета в нескольких странах в отчетный период,
supervisó el proceso de ratificación de la Convención y la aceptación de la competencia del Comité en varios países,
Тем не менее иногда создается впечатление, что методы, используемые государствами для признания компетенции Суда, судя по тому,
Sin embargo, los métodos que emplean los Estados para aceptar la competencia de la Corte parecen,
существует ли какой-либо внутренний график для признания компетенции КЛРД.
se habían establecido plazos para la aceptación de la competencia del Comité.
Комитет предлагает, чтобы государство- участник рассмотрело вопрос о заявлении в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Конвенции по поводу признания компетенции Комитета в пределах его юрисдикции принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц
El Comité sugiere que el Estado Parte considere la posibilidad de hacer una declaración en virtud del párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, reconociendo la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de personas o grupos de personas
Во время ратификации была сделана оговорка в отношении признания компетенции Международной комиссии по установлению фактов( в соответствии со статьей 90 Дополнительного протокола I). Российская Федерация является участником этих протоколов как государство- правопреемник СССР.
Al tiempo de la ratificación se formuló una reserva relativa al reconocimiento de la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta(de conformidad con el artículo 90 del Protocolo Adicional I). La Federación de Rusia es parte en los Protocolos en su condición de Estado sucesor de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
рассматривает возможность признания компетенции Комитета получать индивидуальные сообщения,
se encuentra evaluando la posibilidad de aceptar la competencia para comunicaciones individuales, si bien actualmente la
Как известно государствуучастнику, Комитет заявил, что самого по себе факта присоединения принимающего государства к Конвенции и признания компетенции Комитета согласно статье 22 недостаточно для принятия решения о том, что возвращение противоречило бы статье 3, однако ему, тем не менее, следует придавать значение.
El Estado Parte es consciente de que el Comité ha señalado que el hecho de que el Estado de destino se haya adherido a la Convención y haya reconocido la competencia del Comité según lo dispuesto en el artículo 22 no basta para descartar que la expulsión a ese Estado sea contraria al artículo 3, pero hay que reconocer la importancia de ese hecho.
В частности, что касается признания компетенции Европейской комиссии по правам человека,
Precisamente, respecto al reconocimiento de la competencia de la Comisión Europea de Derechos Humanos,la expiración del período en curso".">
он без труда согласится с пунктом 3 b ii касающимся признания компетенции в международном праве,
ii del párrafo 3 b, relativo a la competencia reconocida en derecho internacional,
следила за процессом ратификации Конвенции и признания компетенции Комитета в нескольких странах,
supervisó el proceso de ratificación de la Convención y de aceptación de la competencia del Comité en varios países,
Ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений( КНИ)( Ирак, Польша, Франция) и начать процедуру признания компетенции соответствующего Комитета( Уругвай);
Ratificar la CPED(Francia)(Iraq)(Polonia) y reconocer la competencia de su Comité(Uruguay); ratificar sin demora la CPED
имевшие место до вступления в силу соответствующего правового акта или до признания компетенции такого органа, должны толковаться
omisiones que se produjeron antes de la entrada en vigor del instrumento legal pertinente o a la aceptación de la competencia de la institución, deberían interpretarse
касается ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток, признания компетенции Комитета против пыток в деле рассмотрения жалоб
que comprenden la ratificación de el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura, el reconocimiento de la competencia de el Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura para examinar demandas
Результатов: 65, Время: 0.0328

Признания компетенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский