ПРИКАЗАЛ - перевод на Испанском

ordenó
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
ordené
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
dije
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
ordeno
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
ordena
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
pedí
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
dice
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
dijiste
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
hiciera
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Приказал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаешь по этому капитан приказал изоляцию?
¿Piensas que por eso el Capitán pidió el bloqueo?
И по ее словам мой отец приказал ей отправить сообщение.
Y según ella, mi padre hizo que ella dejara ese mensaje.
Я приказал тебе остыть.
Te dije que te calmes.
Я уже приказал прислуге сервировать место для тебя.
Ya le pedí a los sirvientes que pusieran un lugar para tí.
Ну, Генерал Хэммонд приказал мне взять вас с собой.
Bueno, el General Hammond me ordeno que te invitara.
Я приказал убить Друида,
Te ordené que mataras al druida,
Король приказал вам убить Джи Ли.
El Rey os ordena matar a Ge Li.
Он пришел в ярость и приказал своим людям вышвырнуть ее.
Él se enfureció e hizo que su gente la echara.
Ведь это тебе Гиббс приказал достать документ?
Gibbs te pidió que consiguieras ese archivo,¿no?
Капитан приказал сжечь деревню!
¡El capitán dice que incendiemos el pueblo!
Я приказал тебе бежать.
Te dije que escaparas.
Умирая, Тамерлан приказал похоронить его со сжатыми кулаками.
Cuando estaba a punto de morir, Tamerlan ordeno enterrarle con los puños cerrados.
Я приказал снять их.
Les ordené que te quitaran estas.
Я приказал тебе убить Госпожу" 30".
Te pedí que mataras a la 30ª Señora.
Он приказал нам залечь на дно
Nos ordena que seamos discretos
что вчера приказал мне очистить дом от слуг.
que ayer me pidió que limpiara la casa de sirvientes.
IMI и Рут, как приказал ей свекровь.
IMI y Ruth como el que hizo su suegra.
Тони приказал убивать тебя очень медленно.
Tony dice que te matemos. muy lentamente.
Ты приказал мне вернуться, и я вернулся. На ней!
Me dijiste que volviera y volví.¡En esto!
Я приказал уничтожить мальчишку робота…
Te dije que destruyeras al chico robot…
Результатов: 885, Время: 0.213

Приказал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский