ПРИМЕНЕНИЯ КОНЦЕПЦИИ - перевод на Испанском

la aplicación del concepto
aplicar el concepto
применения концепции
реализации концепции
применять концепцию
осуществлению концепции
реализовать концепцию
внедрение концепции
использовать концепцию
uso del concepto
en la aplicación del concepto

Примеры использования Применения концепции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уделение в процессе применения концепции безопасности человека особого внимания рамочной системе обеспечения защиты и расширения прав и возможностей свидетельствует о том,
Haciendo gran hincapié en el marco de protección y empoderamiento, la aplicación del concepto de seguridad humana pone de relieve la inclusión de iniciativas de protección para,
обеспечения большей ясности и определенности в отношении применения концепции" запускающее государство",
era importante dar mayor claridad y seguridad a la aplicación del concepto de" Estado de lanzamiento"
Что, вероятно, может понадобиться, так это кодифицировать способ применения концепции на всем протяжении этих трех компонентов, определение которых есть в самом Итоговом документе, но содержание и охват которых находят дальнейшее развитие в докладе Генерального секретаря,
Lo que acaso sí se necesita es codificar la manera de aplicar el concepto a lo largo y a lo ancho de los tres pilares que identifica el propio documento final,
содержащую руководящие принципы применения концепции безопасных третьих стран.
22 por la que se enuncian las directrices sobre la aplicación de la noción de terceros países seguros.
рамках Генеральной Ассамблеи и на основе почти 20летнего опыта применения концепции безопасности человека в рамках системы Организации Объединенных Наций
tiene en cuenta casi 20 años de experiencia aplicando el enfoque de la seguridad humana dentro del sistema de las Naciones Unidas
рекомендации условий и процедур применения концепции дополнительного характера в целях препровождения проекта решения по этому вопросу Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, для его принятия на ее девятой сессии;
recomendar modalidades y procedimientos para aplicar el concepto de la adicionalidad, con vistas a remitir un proyecto de decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto para que lo apruebe en su noveno período de sesiones;
Однако следует отметить, что ПРООН была бы признательна за более активное содействие в деле применения концепции ориентации на конечные результаты.
Sin embargo, debía señalarse que el PNUD agradecería que hubiera mayor asistencia en la aplicación del marco orientado hacia el logro de resultados
условий и процедур для применения концепции дополнительного характера, упоминаемой в пунктах 8
recomendar modalidades y procedimientos para aplicar el concepto de la adicionalidad mencionado en los párrafos 8
Что касается применения концепции миростроительства, то Совет Безопасности признал,
En relación con la aplicación del concepto de consolidación de la paz, el Consejo de Seguridad reconoció
рекомендации условий и процедур применения концепции дополнительного характера, как она упоминается в пункте 2
recomendar modalidades y procedimientos para aplicar el concepto de la adicionalidad mencionado en los párrafos 2
Использование силы не предусматривается при применении концепции безопасности человека.
No se prevé el uso de la fuerza para la aplicación del concepto de seguridad humana.
Стандарты для применения концепций материальности и уровня гарантий в проверках;
Normas para aplicar los conceptos de importancia relativa y grado de garantía en las verificaciones;
III. Применение концепции безопасности человека.
III. Aplicación del enfoque de la seguridad humana.
Применение концепций управления финансовой.
APLICACIÓN DE CONCEPTOS DE GESTIÓN FINANCIERA.
Применение концепций управления финансовой деятельностью.
APLICACIÓN DE CONCEPTOS DE GESTIÓN FINANCIERA.
Проект резолюции о применении концепции" запускающее государство" для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Resolución sobre la aplicación del concepto de" Estado de lanzamiento" para someter al examen de la Asamblea General.
В Организации Объединенных Наций прослеживается тенденция к единообразному применению концепции ВДЧ по отношению к экологически уязвимым местам.
Las Naciones Unidas tienden a aplicar el concepto del patrimonio común de la humanidad de manera uniforme en los lugares vulnerables desde el punto de vista ambiental.
Стратегическая бомбардировка является применением концепции“ тотальной войны”,
El bombardeo estratégico es una aplicación del concepto de“guerra total”,
Секретариат ГЭФ сталкивается с трудностями в толковании и применении концепции" дополнительных расходов" на оперативном уровне.
La secretaría del FMAM ha tenido dificultades a la hora de interpretar y aplicar el concepto de" costos incrementales" a nivel operacional.
Эти кризисы также подчеркивают необходимость более широкого сотрудничества в применении концепции безопасности человека
También destacan la necesidad de una mayor colaboración en la aplicación del concepto de la seguridad humana y su importancia para
Результатов: 59, Время: 0.0426

Применения концепции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский