ПРИМЕНЕНИЯ ПРИНУДИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Испанском

aplicación de medidas coercitivas
uso de medidas coercitivas
de coacción
принудительных
давления
оказания
о принуждении
применения принудительных мер

Примеры использования Применения принудительных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии со статьей 98 УК Туркменистана прекращение применения принудительных мер медицинского характера
De acuerdo con el artículo 98 del Código Penal, la suspensión de la aplicación de las medidas forzosas de carácter médico
дисциплинарного наказания, применения принудительных мер в виде лишения свободы,
penas disciplinarias y medidas coercitivas conducentes a la privación de libertad,
или со дня применения принудительных мер- нанять адвоката,
El sospechoso puede, tras ser interrogado por primera vez por el órgano de instrucción o">desde el día de la adopción de las medidas coercitivas, contratar a un abogado para
Была организована конференция экспертов по обсуждению доклада, подготовленного комитетом экспертов, назначенным в 1995 году для проведения оценки условий применения принудительных мер в связи с помещением детей в воспитательные учреждения
Después de la elaboración del informe del comité de expertos nombrado en 1995 para evaluar las condiciones de la acción coercitiva en relación con la acogida y detención en instituciones
не допустить продолжения применения принудительных мер, используя мирные средства, в том числе посредством информирования соответствующих международных организаций о действиях,
evitar que siguieran aplicándose medidas coercitivas, en particular presentando información a las organizaciones internacionales competentes sobre las acciones de la Federación de Rusia,
прежде всего в виде использования коллективных лагерей и применения принудительных мер, ограничивающих права инвалидов свободно
especialmente el uso de campamentos colectivos y medidas coercitivas para restringir su derecho a decidir de forma libre
а также применения принудительных мер, не предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций.
así como a la utilización de medidas coercitivas que no tengan respaldo legal en la Carta de las Naciones Unidas.
для своих политических целей, для незаконного ущемления прав развивающихся стран и произвольного применения принудительных мер, таких как санкции.
el ilícito trato discriminatorio contra los países en desarrollo; y la imposición arbitraria de medidas coercitivas, como es el caso de las sanciones.
лечебно- воспитательное учреждение, либо применения принудительных мер воспитательного воздействия суд уведомляет об этом специализированный государственный орган
terapéutica y educativa, o aplicación de medidas coercitivas de carácter educativo, el tribunal informa de ello al órgano estatal especializado
осуждения, применения принудительных мер медицинского характера, возмещается из республиканского бюджета в полном объеме,
imposición de una sentencia o aplicación de medidas coercitivas de índole médica se indemnizarán en su totalidad con cargo al presupuesto estatal,
в которой установлены общие условия применения принудительных мер, предусматривает, что ни одно из этих решений, за исключением предписания обязательной явки
que establece las condiciones generales de aplicación de las medidas coercitivas, determina que ninguna de estas decisiones podrá ser aplicada,
в том числе путем применения принудительных мер?
incluso mediante medidas coercitivas?
этот принцип не затрагивает применения принудительных мер на основании Главы VII.
este principio no se opone a la aplicación de las medidas coercitivas prescritas en el Capítulo VII.
прав человека на Кубе посредством применения принудительных мер одностороннего характера.
mecanismos de desarrollo y, por otra, mediante estas medidas coercitivas de carácter unilateral, busca, paradójicamente, aumentar la democracia, la libertad y los derechos humanos en Cuba.
акцент на добровольном исполнении государством возможного решения в сочетании с возможностью применения принудительных мер уменьшит также необходимость подобных мер предосторожности,
cumplimiento voluntario por un Estado de una futura sentencia, junto con la posibilidad de tomar medidas coercitivas, reduciría también la necesidad que se adoptaran esas medidas de precaución,
этот принцип не затрагивает применения принудительных мер, предусмотренных в главе VII о действиях Совета Безопасности в случае угрозы миру,
los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados", si bien con la reserva razonable de que">ese principio no se opondría a la aplicación de las medidas coercitivas previstas en el Capítulo VII, en virtud del cual el Consejo de Seguridad toma medidas
Администрация таких лечебниц строго следит за применением принудительных мер.
Hay un control estricto del uso de medidas coercitivas por parte de la administración de los hospitales mentales.
Суды постоянно проявляют нежелание разрешать применение принудительных мер против собственности государства, конкретно предназначенной для осуществления суверенных функций.
Los tribunales se resisten siempre a autorizar la adopción de medidas coercitivas contra los bienes de un Estado destinados expresamente al ejercicio de las prerrogativas del poder público.
Следователь и прокурор принимают решение о возбуждении производства о применении принудительных мер медицинского характера.
La decisión de iniciar procesos en relación con la imposición de medidas coercitivas de carácter médico incumbe al oficial investigador y al fiscal.
Кроме того, семь государств указали, что наличие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением требуется только в том случае, когда речь идет о применении принудительных мер, например ареста и конфискации.
Además, siete Estados indicaron que la doble incriminación sólo se requería cuando se tratara de medidas coercitivas, como las incautaciones y los decomisos.
Результатов: 57, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский