ПРИМЕНЯВШИЕСЯ - перевод на Испанском

aplicados
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicadas
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применявшиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применявшиеся стандартные ставки окладов подлежат пересмотру в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в начале 2015 года.
Los costos estándar de los sueldos que se aplican están sujetos a revisión en la Sede de las Naciones Unidas a principios de 2015.
Применявшиеся на момент начала кризиса правила были одновременно неадекватными и неправильно приводились в жизнь,
Las regulaciones vigentes cuando estalló la crisis eran inadecuadas y se las había implementado de manera igualmente inadecuada,
Различные успешные стратегии, применявшиеся до настоящего времени, были направлены в
Las estrategias que se han aplicado hasta ahora con éxito variable han hecho hincapié en el reescalonamiento
Ниже приводятся другие основные предположения, применявшиеся при расчетах по состоянию на 31 декабря 2011 года.
A continuación se describen otras hipótesis específicas importantes empleadas en los cálculos al 31 de diciembre de 2011.
Применявшиеся методы включали сожжение деревень,
Se recurrió a métodos como incendio de poblados,
Изучение погрузочных документов и отчетов об инспекции показало, что применявшиеся общие процедуры должны были привести к обеспечению того,
Al examinar los documentos de expedición y los informes de inspección se observó que los procedimientos generales aplicados debían haber garantizado que las formalidades de tránsito
Данные и методика, применявшиеся для определения ограничительной линии на расстоянии 350 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря;
Los datos y la metodología utilizados para determinar la línea de las restricciones a una distancia de 350 millas de las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial;
Применявшиеся при определении расходов по персоналу в предлагаемом бюджете, основаны на фактических расходах по окладам за первые три месяца 2005 года
Aplicados para determinar los gastos de personal en el proyecto de presupuesto se basan en los gastos efectivos de personal realizados en el primer trimestre de 2005,
В докладе описаны методология и инструментарий, применявшиеся в целях задействования передового опыта в контексте операций по поддержанию мира в период после внедрения новой системы проведения этих мероприятий в 2005 году.
En el informe se describe la metodología y los instrumentos utilizados para gestionar las mejores prácticas en las operaciones de mantenimiento de la paz desde que se introdujo un nuevo sistema para tales actividades en 2005.
Оклады и общие расходы по персоналу: стандартные расходы, применявшиеся при определении расходов по персоналу в пересмотренном бюджете, см. в таблице А. 1 приложение I.
Gastos en concepto de sueldos y gastos comunes de personal: Los gastos estándar aplicados para determinar los gastos de personal en el presupuesto revisado figuran en el cuadro A. 1 del anexo I.
В этой связи варианты решений, применявшиеся правительством в одностороннем порядке в таких районах,
En este sentido, las soluciones aplicadas unilateralmente por el Gobierno en barrios
Применявшиеся методы пыток включали частые электрошоки ног, ступней, рук,
Los métodos de tortura utilizados incluyeron la aplicación regular de descargas eléctricas en las piernas,
Процедуры, применявшиеся таким образом в период с принятия текста Конвенции в 1998 году до вступления Конвенции в силу в феврале 2004 года получили название" временная процедура предварительного обоснованного согласия",
Los procedimientos aplicados de esa manera durante el período transcurrido entre la aprobación del texto del Convenio en 1998 y su entrada en vigor en febrero de 2004 se conocieron como" procedimiento provisional
Ранее применявшиеся меры строгой экономии и постоянная нехватка средств
Las medidas de austeridad aplicadas en el pasado y los déficit de financiación sucesivos han obstado para
Конференции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заявил, что опыт четко показывает, что применявшиеся до сих пор кассетные боеприпасы причиняют неприемлемый вред гражданскому населению.
el Secretario General de las Naciones Unidas ha señalado que la experiencia demuestra claramente que las municiones en racimo utilizadas hasta la fecha causan un daño inaceptable a la población civil.
Санкции, применявшиеся в отношении подростков и несовершеннолетних молодых людей
En las actuaciones incoadas de conformidad con la legislación penal aplicable a adolescentes y jóvenes,
Применявшиеся в 2003 году критерии также были связаны с выбором местных отделений сил правопорядка в различных частях страны,
Los criterios utilizados en 2003 consistieron ciertamente en la elección de locales situados en diversos puntos del país, pero en esta ocasión algunas unidades ya
стандартные ставки расходов, применявшиеся при определении расходов по персоналу в предлагаемом бюджете, основаны на фактических расходах на выплату окладов за период с января 2012 года по декабрь 2012 года.
Los gastos estándar aplicados para determinar los gastos de personal en el proyecto de presupuesto se basan en los gastos efectivos de personal realizados desde enero de 2012 hasta diciembre de 2012.
нормы амортизации, применявшиеся для сборных блоков, варьировались от 40 до 85 процентов.
las tasas de depreciación aplicadas a las unidades prefabricadas variaban entre el 40 y el 85%.
несомненно, прояснят для Комиссии отдельные методы репрессий, применявшиеся в период государственного переворота,
conclusiones de este grupo aportarán a la Comisión información sobre algunas de las técnicas de represión utilizadas en la época del golpe de estado
Результатов: 152, Время: 0.0635

Применявшиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский