Примеры использования Применять на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комитет предлагает государству- участнику последовательно применять на практике образцовое законодательство, которое было им принято с целью признания основных прав коренных народов и улучшения их условий жизни.
следует применять на экспериментальной основе.
Румынии поддерживает принятие типовых принципов в форме типовой конвенции, которую можно применять на двустороннем или региональном уровне.
преследуют целью разработку новых методологий, которые можно применять на страновом уровне.
Доработать и применять на уровне бассейнов концепцию удовлетворения потребностей, связанных с экологическими процессами, с тем чтобы обеспечить основу для
упреждающим и который надлежит применять на местном, национальном
обогатившись новыми идеями, которые он/ она может впоследствии применять на практике в рамках его/ ее программы по стране.
в настоящее время не представляется практически возможным применять на этом уровне нынешнюю методологию оценки рисков.
Большинство руководителей согласны с тем, что участники могут применять на практике полученные навыки,
Основной проблемой является недостаточная осведомленность работников государственных органов и других учреждений об обязанности применять на практике принципы международных договоров о защите прав человека,
Призывает организации системы Организации Объединенных Наций применять на экспериментальной основе руководящие принципы
Он постановил, что такой порядок работы следует продолжать применять на будущих совещаниях Комитета по соблюдению,
Ее настоятельно рекомендуется применять на местном и национальном уровнях для оценки степени деградации земель,
Рекомендовать государствам применять на национальном и региональном уровнях разработанную ФАО Типовую схему мер со стороны государства порта,
позитивная формулировка обязательств государств принимать и применять на практике такие правовые положения о гражданстве, которые предотвращали бы появление лиц без гражданства.
Обзор безопасности и услуги по экспертизе Агентства помогают государствам применять на практике стандарты безопасности МАГАТЭ,
Меры налогово- бюджетного стимулирования( которые предполагается применять на протяжении 2009 и 2010 годов)
данный критерий не дает оснований для неопределенности и его легко применять на практике.
Вместе с тем Департаменту следует подумать о том, как пользующиеся этой доктриной на ежедневной основе потребители-- его персонал в Центральных учреждениях и сотрудники миссий-- могли бы лучше ее осмыслить и применять на практике.
государства- члены Организации Объединенных Наций обязаны применять на практике все действующие международно-правовые документы.