ПРИМЕРНО ПОЛОВИНА - перевод на Испанском

aproximadamente la mitad
casi la mitad
más o menos la mitad

Примеры использования Примерно половина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примерно половина респондентов- женщин и более 70 процентов респондентов- мужчин услышали о СПИД по радио.
Alrededor de la mitad de las encuestadas y más de siete de cada 10 de los encuestados se han enterado de la existencia del SIDA por la radio.
Примерно половина населения-- женщины, в большинстве домохозяйки,
Alrededor del 50% de la población son mujeres,
Примерно половина из 1, 5 миллиона жителей сектора Газа воспользовались возможностью перейти границу в Египет для закупки необходимых товаров.
Se calcula que la mitad de los 1,5 millones de residentes de Gaza aprovecharon la oportunidad para cruzar a Egipto a fin de comprar suministros.
Прежде всего следует указать на то, что примерно половина государств-- членов Организации Объединенных Наций упорно не желает представлять данные для Регистра.
El más notable es que aproximadamente la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas no han presentado datos al Registro.
В Латвии примерно половина выпускников педагогических вузов уходит в частный сектор.
En Letonia el sector privado absorbe aproximadamente a la mitad de los graduados de los centros de enseñanza superior especializados en pedagogía.
Шесть миллионов евреев-- примерно половина еврейского населения Европы и одна треть еврейского населения мира-- погибли.
Seis millones de judíos-- prácticamente la mitad de la población judía de Europa y una tercera parte de la población judía del mundo-- pereció.
В Финляндии проживают примерно 10 000 рома, и примерно половина из них находятся в трудоспособном возрасте.
En Finlandia hay unos 10.000 romaníes, de los cuales aproximadamente la mitad están en edad de trabajar.
Будет ли поглощаться океанами и биосферой примерно половина антропогенных выбросов СО2?
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
B настоящее время в российских высших учебных заведениях обучаются свыше 4500 африканцев, из которых примерно половина-- за счет средств федерального российского бюджета.
En la actualidad, más de 4.500 africanos estudian en universidades rusas. Aproximadamente el 50% de ellos con becas del presupuesto federal.
Более 27000 документов, принадлежащих Министерству обороны.- Примерно половина засекречены.
Un poco más de 27,000 documentos pertenecientes al Departamento de Defensa, la mitad de ellos clasificados.
Ежегодно рассматривается примерно 300 таких уведомлений. Примерно половина уведомлений касается приемных детей.
Se tramitan anualmente unas 300 notificaciones, la mitad de las cuales aproximadamente se refieren a niños adoptados.
Примерно половина Сторон представила отдельные количественные оценки общего воздействия политики
Aproximadamente la mitad de las Partes presentaron estimaciones cuantitativas separadas de los efectos globales de las políticas
В настоящее время примерно половина жителей развивающихся стран страдает от болезней, вызванных низким качеством воды и санитарии.
En cualquier momento, cerca de la mitad de todas las personas en los países en desarrollo sufrirán problemas de salud ocasionados por la mala calidad del agua y la falta de saneamiento.
Примерно половина из них были выходцами из Мьянмы,
Aproximadamente la mitad de ellos procedían de Myanmar
На настоящий момент заражено порядка 6500 людей и примерно половина из них стали жертвами этой болезни;
Hasta la fecha se han infectado alrededor de 6.500 personas y casi la mitad de esas personas han fallecido,
Примерно половина этих стран предположительно не сможет достигнуть по меньшей мере одной из целей в области развития,
Se prevé que cerca de la mitad incumplan, como mínimo, uno de los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente los relacionados con la pobreza,
Кроме того, 20 государств являются членами Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом ОАГ, и примерно половина из них являются участниками Межамериканской конвенции против терроризма и ратифицировали Межамериканскую конвенцию
Además, 20 Estados son miembros del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA y aproximadamente la mitad de ellos son partes en la Convención Interamericana contra el Terrorismo
до конца текущего десятилетия примерно половина потребляемой Америкой сырой нефти будет добываться на территории США,
al final de este decenio casi la mitad del crudo que consumen los Estados Unidos será de producción nacional,
Примерно половина Сторон привела конкретную информацию о своей деятельности по оказанию поддержки развивающимся странам,
Aproximadamente la mitad de las Partes presentó información específica sobre sus actividades en apoyo de los países en desarrollo,
Из общего объема CO2, выбрасываемого из цементной печи, примерно половина образуется из сырья,
De la cantidad total de CO2 emitido por un horno de cemento, cerca de la mitad se genera a partir de la materia prima,
Результатов: 334, Время: 0.037

Примерно половина на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский