ПРИНИМАЕМЫХ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Принимаемых сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
облегчения обмена информацией о принимаемых Сторонами мерах в соответствии со статьей 26 Конвенции в целях формулирования выводов
para facilitar el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes, con arreglo al artículo 26 de la Convención, a fin de sacar conclusiones
также содействует обмену информацией о мерах, принимаемых Сторонами в соответствии со статьей 26 Конвенции, в целях формулирования выводов
facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes, con arreglo al artículo 26 de la Convención,
также содействовать обмену информацией о мерах, принимаемых Сторонами в соответствии со статьей 26 Конвенции, в целях формулирования выводов
facilitase el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes, con arreglo al artículo 26 de la Convención,
в облегчении обмена информацией о мерах, принимаемых Сторонами в соответствии со статьей 26"( статья 22,
la aplicación de la Convención a la luz de la experiencia adquirida a nivel nacional, subregional, regional e internacional y">facilitar el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes de conformidad con el artículo 26"(artículo 22,la Convención"(decisión 6/COP.3).">
В решении VIII/ 26 к секретариату обращена просьба продолжать вести свод национальных законов и других мер, принимаемых Сторонами, и размещать информацию о таких мерах на веб- сайте Конвенции,
En la decisión VIII/26, se pedía a la secretaría que siguiera manteniendo una recopilación de la legislación nacional y de las medidas que hubiesen adoptado las Partes y que las pusiera a disposición en el sitio web del Convenio,
самым способствуя повышению затратоэффективности мер по смягчению последствий изменения климата, принимаемых Сторонами, включенными в приложение I, в целях выполнения своих целевых показателей по сокращению выбросов в соответствии с Киотским протоколом.
gases de efecto invernadero(GEI), mejorando así la relación costo-eficacia de las medidas de mitigación adoptadas por las Partes del anexo I para cumplir las metas de emisión establecidas en virtud del Protocolo de Kyoto.
Меры, принимаемые сторонами в конфликте для обеспечения соблюдения прав человека.
Medidas adoptadas por las partes en el conflicto para proteger los derechos humanos.
Меры, принятые сторонами в конфликте в целях защиты прав человека.
Medidas adoptadas por las partes en el conflicto para salvaguardar los derechos humanos.
II. Национальные законы и другие меры, принятые Сторонами.
II. Legislación nacional y otras medidas adoptadas por las Partes.
Национальное законодательство и другие меры, принятые Сторонами.
Legislación nacional y otras medidas adoptadas por las Partes.
Подкрепление обязательств, принятых сторонами в.
Reafirmación de los compromisos asumidos por las partes en los conflictos.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Mis anfitriones respondieron que necesitaban hacerlo para no quedar rezagados respecto de China.
Принимающие Стороны установили целевые показатели
Las Partes de acogida establezcan las metas
Принимающие Стороны установили целевые показатели
Las Partes de acogida establezcan las metas
Критерии, связанные с принимающей Стороной деятельности по проекту;
Criterios relacionados con la Parte de acogida de la actividad de proyecto;
Расходы покрываются принимающей Стороной.
Los costos son absorbidos por la Parte de acogida.
Воздействие проекта на социально-экономическое положение в принимающей Стороне;
Influencia del proyecto en la situación socioeconómica de la Parte de acogida;
Первоначальная передача ЕСВ осуществляется по инициативе принимающей Стороны проекта.
La transferencia inicial de URE será iniciada por la Parte de acogida del proyecto.
Все остальные меры, принятые Сторонами в области уничтожения, имели форму решений.
Todas las demás medidas adoptadas por las Partes en relación con la destrucción derivaron de decisiones.
Кроме того, упреждающие регламентирующие меры, принимаемые Сторонами в целях ограничения производства ГХФУ, не относятся к категории дополнительных расходов, которые удовлетворяют критериям финансирования.
Además, las medidas reglamentarias de previsión adoptadas por las Partes para limitar la producción de HCFCno correspondían a la categoría de costos adicionales que reunían los requisitos para recibir financiación.
Результатов: 60, Время: 0.0395

Принимаемых сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский