ПРИНОСИТ ПОЛЬЗУ - перевод на Испанском

beneficia
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
beneficioso
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
reportaran beneficios
benefician
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
beneficie
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
beneficiaba
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть

Примеры использования Приносит пользу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Диверсификация на основе машинного производства и услуг приносит пользу населению и стимулирует экономический рост.
La diversificación mediante las manufacturas y los servicios ha beneficiado a la población y ha impulsado el crecimiento económico.
Мы также помогаем Международному институту по праву развития, который приносит пользу многим африканским странам.
También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.
данная статья позволяет подходить к борьбе с терроризмом целенаправленным образом, что приносит пользу обеим сторонам соглашения.
esta cláusula hace posible abordar la cuestión del contraterrorismo de manera focalizada en beneficio de ambas Partes en los acuerdos.
Однако какой бы новой ни была концепция, всегда ли глобализации приносит пользу людям, интересам которых она призвана служить?
Pero por nuevo que sea el concepto,¿ha sido la mundialización siempre beneficiosa para las personas a las que tiene que servir?
Как заявил антрополог Фрэнк Норвик:« Мы делаем важную работу, которая приносит пользу всему человечеству.
Como dijo el antropólogo Frank Norwick,"Estamos haciendo un trabajo muy importante para beneficio de toda la humanidad.
медицинская марихуана совсем не приносит пользу.
la marihuana medicinal no tenía beneficios.
глобализации не всегда приносит пользу развивающимся странам.
con lo que su expansión no siempre ha beneficiado a los países en desarrollo.
Диалог и тщательная координация с государствами обеспечивают устойчивый характер гуманитарной помощи, что приносит пользу пострадавшему населению.
El diálogo y la coordinación estrecha con los Estados aseguran la sostenibilidad de la asistencia humanitaria en beneficio de las poblaciones afectadas.
а процессом, который приносит пользу всей системе прав человека.
sino un proceso que beneficiara a todo el sistema de derechos humanos.
Главным механизмом, с помощью которого Агентство выполняет свои просветительные функции, является программа технического сотрудничества, которая приносит пользу многим развивающимся странам.
El vehículo primordial a través del cual el Organismo cumple su función de promoción es su programa de cooperación técnica, que ha generado beneficios tangibles para muchos Estados miembros en desarrollo.
консультантов, когда это оправданно и приносит пользу странам- получателям помощи;
siempre que sea factible y provechoso para los países receptores;
Добровольческое движение является мощным средством вовлечения людей в решение проблем развития и приносит пользу как обществу в целом,
Se trata de un medio poderoso para atraer la participación de las personas a fin de abordar los retos del desarrollo y beneficia tanto a la sociedad en general
Уважение прав меньшинств приносит пользу государствам и обществам с точки зрения сохранения богатства культурного разнообразия,
El respeto de los derechos de las minorías beneficia a los Estados y a las sociedades porque permite aprovechar la riqueza de la diversidad cultural,
Процесс приготовления пищи с помощью солнечной энергии приносит пользу многим семьям, особенно оказавшимся в положении беженцев,
El proceso de cocinar con energía solar es beneficioso para numerosos hogares, sobre todo en situaciones de refugio,
Добровольчество является мощным инструментом вовлечения людей в решение проблем, связанных с развитием, и приносит пользу как обществу в целом,
El voluntariado es un medio poderoso de obtener la colaboración de las personas para afrontar los retos del desarrollo y beneficia tanto a la sociedad en conjunto
при условии что существующее использование приносит пользу обеим Договаривающимся Сторонам
siempre que el uso existente sea beneficioso para ambas Partes Contratantes
Упорядоченная миграция приносит пользу мигрантам и обществу,
Las migraciones ordenadas benefician a los migrantes y a las sociedades,
Добровольчество представляет собой мощный инструмент привлечения людей к решению задач развития и приносит пользу как обществу в целом, так и отдельным добровольцам путем укрепления доверия,
El voluntariado es un medio poderoso de obtener la colaboración de las personas para afrontar los retos del desarrollo y beneficia tanto a la sociedad en conjunto como al voluntario mismo,
что действительно приносит пользу, когда цель заключается в обмене информацией,
en verdad, beneficioso si el propósito es intercambiar información,
До тех пор, пока эта широко пропагандируемая глобализация приносит пользу лишь небольшой группе государств, мир не может считаться демократичным,
Mientras la tan pregonada mundialización beneficie sólo a unos cuantos, el mundo no puede pretender ser democrático
Результатов: 131, Время: 0.0524

Приносит пользу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский