Примеры использования Принятие окончательного решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комитет постановил отложить принятие окончательного решения, с тем чтобы дать возможность сообществу проституток определить свою позицию
В 2008 году подкомитет постановил отложить принятие окончательного решения по этому законопроекту, с тем чтобы дать возможность сообществу проституток определить свою позицию
Кроме того, КМП постановила отложить до своей следующей сессии принятие окончательного решения в отношении незаконного оборота наркотических средств
в соответствии с этими документами принятие окончательного решения является прерогативой ИГ,
Она также позитивно относится к рекомендации КМП отложить принятие окончательного решения по разработанному проекту статей до следующего года,
у Комитета против пыток уходит много времени на принятие окончательного решения по передаваемым им делам.
условии урегулирования этого вопроса, порученного Рабочей группой редакционной группе, и отложила принятие окончательного решения по пункту 2 до завершения обсуждения ею пункта 1.
24 Рабочая группа постановила отложить принятие окончательного решения до завершения рассмотрения ею проекта конвенции.
основана на одном основополагающем принципе-- за принятие окончательного решения об отборе персонала отвечают руководители программ.
сотрудничества с Генеральным секретарем и с Организацией Объединенных Наций с учетом мнений других государств принятие окончательного решения было отложено.
именно от Генеральной Ассамблеи зависит принятие окончательного решения.
В пункте 35( c) говорится, что руководители программ будут отвечать за принятие окончательного решения в вопросах отбора сотрудников на конкретные должности.
о форме предлагаемых положений, однако решила отложить принятие окончательного решения по вопросу о форме до согласования существенных положений.
соответствующие органы пожелали оставить за собой принятие окончательного решения.
После обсуждения Рабочая группа отложила принятие окончательного решения в отношении того, должна ли глава VI оставаться частью проекта конвенции,
Рабочая группа отложила принятие окончательного решения по вопросу о том, следует ли предусмотреть в Типовом законе неэлектронные реверсивные аукционы до представления ей проектов положений,
Рабочая группа отложила принятие окончательного решения в отношении того, будут ли обстоятельства, перечисленные в подпункте 6. 1. 3,
поэтому никак не предопределяла принятие окончательного решения.
Рабочая группа за неимением времени отложила принятие окончательного решения по этому вопросу до тех пор, пока она не будет иметь возможность рассмотреть эти положения( см. пункт 116 ниже).
проступками/ недостойным поведением исполнительных глав, с учетом того, что принятие окончательного решения остается прерогативой исполнительного главы