ПРОБЛЕМЫ ТОРГОВЛИ - перевод на Испанском

problema de la trata
del problema de la trata
cuestiones del comercio
del problema de el tráfico
la cuestión del tráfico
los problemas del comercio
cuestiones comerciales
вопрос торговли
el problema de la venta
cuanto al tema de la trata

Примеры использования Проблемы торговли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Корее существуют два важнейших правовых документа, касающихся проблемы торговли людьми.
Existen en Corea dos instrumentos jurídicos principales que se refieren al problema del comercio de seres humanos.
Участники признали, что для эффективного решения проблемы торговли людьми, особенно женщинами и девочками,
Los participantes reconocieron que, con el fin de abordar eficazmente el problema de la trata de personas, en especial de mujeres y niñas,
Осознание значимости и сложности проблемы торговли людьми обусловило принятие государственной программы<< Комплексных мер противодействия торговли людьми
Habida cuenta de la importancia y complejidad del problema de la trata de personas, se aprobó el programa estatal de medidas amplias para reprimir la trata de personas
Просьба сообщать о масштабах проблемы торговли женщинами, которых ввозят в ОАР Макао из соседних азиатских стран, и представить информацию об инициативах,
Sírvanse indicar el alcance del problema de la trata de mujeres traídas de países asiáticos vecinos a la Región Administrativa Especial de Macao
ее правительство полностью осознает масштабы проблемы торговли людьми, особенно женщинами,
dice que su Gobierno reconoce plenamente la magnitud del problema de la trata de seres humanos,
Комитет отдает должное усилиям государства- участника по решению проблемы торговли женщинами и девочками,
El Comité reconoce los esfuerzos realizados por el Estado parte para resolver el problema de la trata de mujeres y niñas,
Ii Увеличение числа развивающихся стран, учитывающих проблемы торговли, производственного потенциала
Ii Mayor número de países en desarrollo que integran las cuestiones del comercio, la capacidad productiva
Растущее осознание международным сообществом проблемы торговли женщинами и детьми отражено в заключительных документах, принятых недавно на международных конференциях,
El creciente conocimiento que la comunidad internacional tiene del problema de la trata de mujeres y niños se ha reflejado en los documentos finales adoptados recientemente en conferencias internacionales,
Хотя фактические масштабы проблемы торговли человеческими органами не известны, по оценкам Всемирной организации здравоохранения, на ее долю ежегодно приходится от 5 до 10 процентов почек,
Si bien se desconoce el alcance real del problema del tráfico de órganos, la Organización Mundial de la Salud estima que son atribuibles a dicho tráfico entre el 5%
Она высоко оценивает усилия государства- участника по решению проблемы торговли детьми и женщинами, в частности принятие
Reconoce los esfuerzos del Estado parte para hacer frente al problema de la trata de niños y mujeres,
Ii Увеличение числа развивающихся стран, учитывающих проблемы торговли, производственного потенциала
Ii Mayor número de países en desarrollo que integran las cuestiones del comercio, la capacidad productiva
В результате потенциальные масштабы проблемы торговли людьми, ее тенденции
El resultado es que aparentemente se tiende a subestimar o desconocer la magnitud potencial del problema de la trata de personas, sus tendencias
В рамках данного пункта повестки дня Комиссия рассмотрит отдельные проблемы торговли и окружающей среды, которые привлекают к себе повышенное внимание в ходе международных дискуссий,
En el ámbito de este tema del programa la Comisión examinará algunas cuestiones del comercio y el medio ambiente que han sido objeto de considerable atención en los foros internacionales
В 2010 и 2011 годах УВКПЧ приняло участие в ряде региональных мероприятий по наращиванию потенциала в целях укрепления основанного на правах человека подхода к решению проблемы торговли людьми.
En 2010 y 2011, el ACNUDH participó en varias actividades de fomento de la capacidad orientadas a promover la aplicación de un enfoque basado en los derechos humanos a la búsqueda de una solución al problema de la trata de personas.
Китая, подчеркнул необходимость устранения коренных причин проблемы торговли людьми, включая социальное неравенство
apoyó la idea de que era necesario erradicar las causas fundamentales del problema del tráfico de seres humanos,
преступлений по политическим мотивам, а другую-- для изучения проблемы торговли наркотиками.
de crear dos comisiones internacionales de investigación: una para examinar los pasados crímenes de motivación política y otra para examinar la cuestión del tráfico de drogas.
Основное внимание в процессе таких посещений уделялось характеру проблемы торговли людьми, ключевым аспектам прав человека
Durante esas visitas, la atención se centró especialmente en el carácter del problema de la trata, las cuestiones clave en materia de derechos humanos
решить проблемы торговли наркотиками на основе улучшения регионального сотрудничества
a resolver los problemas del comercio de estupefacientes mediante una mejor cooperación regional
неправительственных организаций, направленных на решение проблемы торговли людьми, особенно женщинами и детьми.
no gubernamentales para hacer frente al problema de la trata de personas, especialmente de mujeres y niños.
уголовному правосудию продолжать рассмотрение проблемы торговли людьми в контексте обсуждения вопроса об организованной транснациональной преступности;
Justicia Penal a que prosiga el examen del problema de la trata de personas en el contexto de sus deliberaciones sobre la cuestión de la delincuencia transnacional organizada;
Результатов: 223, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский