ПРОВОДИТСЯ АНАЛИЗ - перевод на Испанском

se realiza un análisis
se hace un análisis
se está llevando a cabo un estudio

Примеры использования Проводится анализ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отдельно проводится анализ в целях выявления того,
Se hace un análisis separado para ver
На этапе планирования проводится анализ ситуации, применяется основанный на принципе прав подход, позволяющий выявить проблемы
Durante la fase de planificación se lleva a cabo un análisis de la situación, el enfoque basado en los derechos revela las deficiencias
Проводится анализ временных видов для обнаружения пространственных связей и картирования риска возможного появления таких отдельных паразитов,
En el marco del proyecto, se realizan análisis multitemporales a fin de definir relaciones espaciales y elaborar mapas de riesgo de
В соответствии с просьбой Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам проводится анализ деятельности Базы с учетом общей стоимости имущества, которым она управляет, и других услуг,
En atención a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se está realizando un análisis sobre el funcionamiento de la Base en el que se tendrá en cuenta el valor total de los bienes que administra
В настоящее время проводится анализ законопроекта№ 3626, предусматривающего принятие Рамочного закона о национальной системе безопасности, а также стратегического предложения,
A la fecha se está realizando un análisis a la iniciativa de Ley 3626 que dispone aprobar la Ley Marco del Sistema Nacional de Seguridad,Análisis de Iniciativas Legislativas sobre el Femicidio en Guatemala".">
В настоящий момент проводится анализ того, каким образом в рамках системы Организации Объединенных Наций структурируются
Actualmente se está llevando a cabo un examen sobre la forma en que los conocimientos especializados en materia de género se estructuran y despliegan dentro del
Такая оценка и мониторинг уже завершены в 13 странах, в настоящее время проводится анализ почвенно- растительного покрова Шри- Ланки с использо- ванием данных,
Ha concluido la evaluación y observación de 13 países y en la actualidad realiza un análisis de la cubierta terrestre de Sri Lanka utilizando los datos facilitados por el Satélite de teleobservación de la India(IRS)
Однако проводится анализ фактических расходов
Sin embargo, se realizan análisis de los gastos efectivos
Тем не менее в настоящее время проводится анализ путевых расходов,
En todo caso, se está llevando a cabo una revisión de los gastos de viajes,
Совместно со Всемирным банком и МБР проводится анализ существующих недостатков в моделях экспорта сельскохозяйственной продукции, на которую особое воздействие оказал
Conjuntamente con el Banco Mundial y el BID se ha realizado el análisis de las limitaciones existentes en el modelo agroexportador afectado especialmente por la crisis del café,
Базельского института управления в стране проводится анализ недостатков с целью точно оценить степень соответствия созданного в Кении режима противодействия коррупции требованиям Конвенции.
el Instituto de Basilea sobre la Gobernanza, se estaba realizando un análisis de deficiencias para evaluar cabalmente la medida en que el régimen de lucha contra la corrupción de Kenya se ajustaba a las disposiciones de la Convención.
Проводится анализ на ДНК, а также сопоставительный анализ, и Комиссия рассчитывает получить на месте,
Se están realizando análisis comparativos y de ADN, y la Comisión está buscando a nivel local,
сейчас проводится анализ с целью оценки того, какое отношение они имеют к иракским программам создания оружия массового уничтожения.
donde se tomaron muestras. Actualmente se están realizando análisis para evaluar su significado en relación con el programa de armas de destrucción en masa.
Но в исследовании не только описываются события и проводится анализ, но и предлагается программа действий по повышению эффективности защиты этих детей
Pero en el estudio no sólo se relatan hechos y se hacen análisis, también se propone un programa de acción para mejorar la protección
На ежемесячной основе проводится анализ на основе отчета об утвержденной, запланированной
Mensualmente se realizan análisis en el marco del informe sobre la plantilla autorizada,
Экономистами МВФ проводится анализ существующего положения, который включает работу над
Los economistas del FMI llevan a cabo análisis previos sobre los regímenes impositivos
Отсутствует рациональное объяснение того, как рассчитываются ставки возмещения расходов стран, предоставляющих войска, не проводится анализ затрат и результатов операций по поддержанию мира.
No hay una explicación racional de la manera en que se calculan las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes, ni se ha realizado un análisis de costo-beneficio sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
и одновременно проводится анализ потребностей на более долгосрочную перспективу.
y entretanto se está realizando una evaluación de las necesidades a más largo plazo.
Во-вторых, необходимы более значительные усилия для оказания помощи партнерам на страновом уровне на ранних этапах разработки программ, когда проводится анализ и определяются стратегии
En segundo lugar, es preciso un mayor empeño para prestar asistencia a los asociados del plano nacional en las primeras etapas del diseño de programas, cuando se realizan los análisis y se determinan las estrategias
Предложенные средства были достаточны, чтобы покрывать расходы, связанные с возможным развитием событий в последующие несколько месяцев, пока проводится анализ с целью определить, какие понадобятся дополнительные меры по повышению уровня безопасности.
Los fondos previstos eran suficientes para hacer frente a las necesidades de unos pocos meses en tanto se llevaba a cabo una revisión para determinar qué mejoras adicionales en materia de seguridad serían necesarias.
Результатов: 59, Время: 0.0397

Проводится анализ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский