ПРОГРАММНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

declaración de política
программное заявление
политическое заявление
заявлении о политике
директивного заявления
политическую декларацию
стратегическое заявление
una declaración de políticas

Примеры использования Программное заявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программное заявление заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира по гендерным вопросам, опирающееся на мандаты Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи,
En marzo de 2005 se aprobó la declaración normativa del Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la incorporación de las cuestiones de género,
Lt;< общая инструкция>>-- не имеющая обязательной силы рекомендация или программное заявление ОБРК, предназначенные для информирования финансовых учреждений и других лиц, связанных с деятельностью ОБРК;
Por" directrices" se entenderán las recomendaciones no obligatorias o las declaraciones normativas que haga el Organismo para ofrecer información a las instituciones financieras y a otros interesados en las operaciones del Organismo;
Программное заявление г-на Ахима Штайнера,
Declaración de política formulada por el Sr. Achim Steiner,
Программное заявление, которое включено в текст этого закона, призывает правительство обеспечить для всех детей равные возможности, с тем чтобы они могли вести полноценную и продуктивную жизнь.
En la declaración de política de la ley se estipula que el Gobierno deberá velar por que se brinde a todos los niños las mismas oportunidades para llevar una vida plena y productiva.
в настоящее время разрабатывает программное заявление в отношении защиты данных
actualmente viene elaborando una declaración sobre la política de protección de la información
Программное заявление Секретариата Организации Объединенных Наций об обеспечении бесперебойного функционирования касается всех департаментов,
La Declaración de política de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre la gestión de la continuidad de las operaciones se aplica a todos los departamentos,
Справочные документы и программное заявление об учете гендерных факторов во всех направлениях гуманитарной деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями- проекты которых были подготовлены рабочей подгруппой
En el documento de antecedentes y la declaración de política sobre la incorporación de la problemática del género en la respuesta humanitaria a las situaciones de emergencia, redactados por el subgrupo de trabajo y aprobados por el Comité Permanente
Рекомендует одобрить Программное заявление Постоянного комитета по инфраструктуре Системы географической информации для Азиатско-Тихоокеанского региона по комплексу данных о границах в Азиатско-Тихоокеанском регионе
Recomienda apoyar la declaración de política sobre el conjunto de datos fronterizos para Asia y el Pacífico del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia
партнеры по финансированию приняли совместное программное заявление ВОЗ/ ЮНИСЕФ/ Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА)/ Международной федерации Красного Креста
los asociados en la financiación adopten la declaración política conjunta de la OMS, el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas(FNUAP) y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media
После того как в мае 1999 года было утверждено Программное заявление Межучрежденческого постоянного комитета по гендерным вопросам,
Tras la aprobación, en mayo de 1999, de la declaración de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la perspectiva de género,
Программное заявление Статистического отдела Департамента по экономическим и социальным вопросам, представленное на сороковой
En la declaración sobre su programa, formulada en el 40º período de sesiones de la Comisión de Estadística celebrado en 2009,
рекомендует содействовать дальнейшему развитию такого подхода и в этой связи принимает к сведению программное заявление МПК об учете гендерных аспектов в гуманитарной помощи.
y a ese respecto toma nota de la declaración de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de una perspectiva de género en la asistencia humanitaria.
Среди других положительных моментов можно отметить намерение принять программное заявление о детях, разработку пятилетнего плана развития для детей,
Otras informaciones positivas se refieren a la intención de emitir una declaración de política sobre el niño; la elaboración de un plan quinquenal de desarrollo para la infancia;
приняли программное заявление, в котором они определили и четко сформулировали основные принципы построения информационного общества,
se aprobó una declaración de política en la que se determinan y se formulan con claridad los principios fundamentales de la sociedad de la información,
Что касается оценки, то на основе ценных совместных инициатив, осуществляемых Группой Организации Объединенных Наций по оценке, сейчас разрабатывается программное заявление, которое призвано дать всем организациям-- членам КСР широкие общие инструкции по поддержке проведения оценок и еще раз поощрить общесистемное сотрудничество в деятельности по оценке проводимой работы.
Por lo que respecta a la evaluación, se está preparando, sobre la base de las valiosas iniciativas de colaboración que sigue el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, una declaración de política destinada a proporcionar una amplia orientación común a todas las organizaciones interesadas que pertenecen a la Junta para respaldar la función de evaluación y continuar promoviendo la colaboración de todo el sistema en materia de evaluación.
металлургической промышленности принял программное заявление относительно коренных народов с обязательством добиваться получения согласия коренных народов на осуществление новых проектов(
Metales adoptó una declaración política sobre los pueblos indígenas, con el compromiso de trabajar para obtener el consentimiento de los pueblos indígenas para los proyectos nuevos(y
Уэллкомовский трест- выпустили совместное программное заявление с призывом к научному сообществу"… предпринять активные шаги по дальнейшему развитию механизмов самоуправления; тем самым сообщество сможет обеспечить,
el Wellcome Trust- publicó una declaración de política conjunta en la que instaron a la comunidad científica a" adoptar medidas activas para seguir creando mecanismos de autogobernanza.
Такие программные заявления могли бы, в частности, включать.
Esa declaración de política incluiría, entre otras cosas.
Будет обеспечиваться распространение экземпляров Правил и программного заявления.
Se distribuirán ejemplares de las Normas y de la declaración de política.
Общее развитие событий и программные заявления 8- 81 6.
Acontecimientos generales y declaraciones de política.
Результатов: 83, Время: 0.0478

Программное заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский