ПРОГРАММЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

programas de prevención
программа профилактики
программа предупреждения
программа предотвращения
профилактической программы
программа превентивных мер
programas para prevenir
программы по предотвращению
программу предупреждения
programa de prevención
программа профилактики
программа предупреждения
программа предотвращения
профилактической программы
программа превентивных мер

Примеры использования Программы предупреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
усовершенствование компонента ГИС программы предупреждения малярии и борьбы с ней в Америке,
mejorando el componente del SIG de su programa de prevención y lucha contra el paludismo en América,
планирует ли государство- участник разработать стратегии или программы предупреждения торговли людьми,
el Estado parte tiene previsto elaborar políticas y programas sobre la prevención, la protección, la asistencia
Кроме того, те программы предупреждения, которые предусматривают присутствие спонсоров
Además, los programas de prevención que incluyen la presencia de patrocinadores
В рамках Программы предупреждения вооруженного насилия была оказана поддержка работе, которая привела к утверждению Обязательств Осло в отношении вооруженного насилия,
En el marco del Programa de prevención de la violencia armada se prestó apoyo a la labor que culminó en los Compromisos de Oslo sobre la violencia armada y se envió a Jamaica una
ЮНОДК также участвовало в межучрежденческой миссии Организации Объединенных Наций по оценке программы предупреждения вооруженного насилия на Ямайке, что привело к разработке межучрежденческой программы предупреждения.
La UNODC también participó en una misión interinstitucional de evaluación de las Naciones Unidas a Jamaica en el marco del programa de prevención de la violencia armada, como resultado de la cual se formuló un programa interinstitucional de prevención.
Кроме того, ВСООНЛ занимаются рассмотрением первых проектов программы предупреждения аварий и плана действий по предупреждению аварий,
La FPNUL también estaba estudiando los primeros borradores del programa de prevención de accidentes y del plan de actividades antes de accidentes,
Программы предупреждения злоупотребления психотропными веществами и лечения должны осуществляться не сами по себе, а в комплексе с другими программами
Los programas de prevención y tratamiento del uso de sustancias no se deberían concebir de forma aislada
Цель второй- программы предупреждения и обеспечения участия молодежи- заключается в содействии осуществлению целого ряда мероприятий,
El segundo, el plan de prevención y participación juvenil, tiene por objetivo promover la creación de una red de actividades que
В 2011 году министерство иностранных дел занималось разработкой программы предупреждения, ориентированной на 29 муниципалитетов, которые находятся в особо уязвимом положении с точки зрения вербовки детей негосударственными вооруженными группировками.
En 2011 el Ministerio de Relaciones Exteriores trabajó en un programa de prevención centrado en 29 municipios que son especialmente vulnerables al reclutamiento de niños por grupos armados no estatales.
Национальной комиссии по СПИДу, на которую возложена ответственность за формулирование и координацию Программы предупреждения ВИЧ/ СПИДа и борьбы с ними.
un organismo creado en 1990 responsable de la elaboración y coordinación del Programa de Prevención y Control del SIDA.
разработанные в контексте программы предупреждения преступности и уголовного правосудия.
desarrolladas en el contexto del programa de prevención del delito y justicia penal, pueden servir como orientación útil.
Кроме того, принимается во внимание тот факт, что необходимым условием выполнения специализированного мандата ЮНОДК по наркотикам, преступности и терроризму являются научно обоснованные программы предупреждения преступности и гуманная и эффективная система уголовного правосудия.
Además, se reconoce que los programas de prevención con base empírica y unos sistemas de justicia penal humanos y eficientes son fundamentales para la aplicación de los mandatos especializados de la UNODC en materia de drogas, delincuencia y terrorismo.
в целях снижения числа абортов, а также программы предупреждения и лечения раковых заболеваний.
en particular con el fin de reducir la incidencia del aborto, junto con programas para la prevención y el tratamiento del cáncer.
При поддержке созданной УНП ООН сети экспертов на местах программы предупреждения терроризма осуществлялись в Афганистане,
Con el apoyo de la red de expertos sobre el terreno de la UNODC, se están ejecutando programas de prevención del terrorismo en el Afganistán,
Колумбийский институт семейного благосостояния( ИСБФ) разрабатывает, в частности, такие программы предупреждения насилия в семье,
El ICBF desarrolla programas de prevención de la violencia intrafamiliar
в сферу незаконной торговли, а также программы предупреждения и выявления случаев незаконного оборота оружием и борьбы с ним.
explosivos con miras a impedir su desvío hacia el mercado ilícito, así como programas para prevenir, detectar y luchar contra el tráfico ilícito de armas.
Программы предупреждения терроризма осуществляются в Афганистане, Центральной Азии,
Se están ejecutando programas de prevención del terrorismo en el Afganistán,
Стратегическое заявление о партнерствах с полицией Новой Зеландии в рамках Тихоокеанской программы предупреждения насилия в семье( ТППНС) и Тихоокеанской региональной инициативы в отношении деятельности полиции( ПРПИ) это яркий пример
La Declaración de política sobre las asociaciones con la policía de Nueva Zelandia-- el Programa de prevención de la violencia doméstica en el Pacífico(PPDVP)
укреплять координационные механизмы для принятия соответствующих мер в случаях злоупотреблений в отношении детей и осуществлять программы предупреждения посредством деятельности республиканской полиции Зимбабве.
víctimas de malos tratos, fortaleciera los mecanismos de coordinación que se ocupaban de los casos de malos tratos a niños y ejecutara programas de prevención por conducto de la Policía de la República de Zimbabwe.
ЮНОДК также является членом межучрежденческой программы предупреждения вооруженного насилия Организации Объединенных Наций( ППВН),
La UNODC integra asimismo el Programa de prevención de la violencia armada, junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme,
Результатов: 111, Время: 0.0507

Программы предупреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский