ПРОДОЛЖАТЬ ЖИТЬ - перевод на Испанском

seguir adelante
двигаться вперед
продолжать жить
идти вперед
продолжать
двигаться дальше
жить дальше
идти дальше
продвижения вперед
seguir viviendo
continuar viviendo
seguir con mi vida
продолжать жить
жить дальше
продолжить свою жизнь
continuar con su vida
продолжать жить
siga viviendo

Примеры использования Продолжать жить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И мы должны помогать друг другу продолжать жить.
Tenemos que ayudarnos para seguir adelante.
Дело в том, что жизнь заставляет тебя продолжать жить.
Y lo que pasa es que la vida te obliga a seguir viviendo.
Она бы сказала мне продолжать жить.
Ella me diría que me mantuviera vivo.
И чтобы ни случилось с Министерством, мы должны продолжать жить.
Y pase lo que pase en el Ministerio debemos seguir con vida.
Можешь уйти и продолжать жить.
Vete y sigue con tu vida.
подлечиться и продолжать жить?
ponerte un parche y seguir con la vida?
Потому что это- все, что мы можем делать… продолжать жить.
Porque eso es todo lo que podemos hacer… seguir con nuestras vidas.
Мне нужно… как-то продолжать жить.
Sólo tendré que encontrar una manera de seguir viviendo.
хотят иметь возможность продолжать жить.
quieren poder seguir viviendo sus vidas.
Так давайте учиться и продолжать жить вместе.
Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.
Что отправиться к Тревину гораздо проще, чем продолжать жить.
Ir a casa de Trevean parecía más fácil que seguir viviendo.
и им позволено продолжать жить в качестве охотников- собирателей, но они оказались лишены возможности для развития.
se les ha permitido seguir viviendo como cazadores-recolectores, pero se les ha negado la oportunidad de desarrollarse.
Недопустимо то, что мы должны продолжать жить в мире, в котором присутствует постоянная коалиция« неравных»- баснословно богатых
Es inconcebible que debamos seguir viviendo en un mundo que consiste en una coalición permanente de“desiguales”: los fabulosamente ricos
я могу преодолеть любые беды, которые случаются в моей жизни, так что после них я могу продолжать жить”.
puedo superar cualesquiera dificultades que tenga en mi vida para poder seguir adelante después".
Часто возможность продолжать жить в супружеском доме после расторжения брака
A menudo el derecho a continuar viviendo en el domicilio conyugal tras el divorcio
большинство палестинцев не могут продолжать жить при таком статус-кво.
la mayoría de los palestinos no puedan seguir viviendo bajo el statu quo.
лучше будет просто продолжать жить, держать все в себе.
lo mejor que pueden hacer es seguir adelante, guardárselo.
что не может продолжать жить… без нее.
no puede continuar con su vida… sin ella.
это значит, что мне придется продолжать жить с вами двумя и Сарой и ее механическим дружком.
Lo que significa que voy a tener que seguir viviendo con vosotros, con S.A.R.A.H. y con su novio biomecánico.
сердцу нужно продолжать жить.
el corazón necesita seguir adelante.
Результатов: 166, Время: 0.0614

Продолжать жить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский