ПРОДОЛЖАЮЩЕМСЯ ПРОЦЕССЕ - перевод на Испанском

actual proceso
нынешний процесс
текущий процесс
продолжающийся процесс
настоящее время процесс
существующий процесс
нынешних процедур
существующего процесса
proceso en curso
текущий процесс
продолжающийся процесс
нынешний процесс
непрерывный процесс
рамках текущего
proceso continuo
непрерывный процесс
постоянный процесс
продолжающийся процесс
текущего процесса
длительный процесс
непрекращающегося процесса
constante proceso
продолжающемся процессе
постоянного процесса

Примеры использования Продолжающемся процессе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
есть реальная опасность, что они могут стать в высшей степени опасным орудием в продолжающемся процессе установления нового мирового порядка,
existe un verdadero riesgo de que las sanciones se conviertan en un instrumento muy peligroso en el actual proceso de establecimiento de un nuevo orden mundial,
подчеркивая при этом незаменимую активную посредническую роль, которую, по нашему мнению, должна взять на себя Организация Объединенных Наций в продолжающемся процессе национального примирения, с тем чтобы обеспечить достижение справедливого
haciendo hincapié en la función indispensable de mediación activa que a nuestro juicio deben asumir las Naciones Unidas en el actual proceso de reconciliación nacional para garantizar el logro de una solución justa
чрезвычайно ценным источником справочной информации и служат ориентиром в продолжающемся процессе организационной реформы.
los informes de la Oficina siguen siendo una valiosísima fuente de referencia y orientación en el proceso continuo de reforma institucional.
Канада привержена поддержке продолжающегося процесса перемен в Южной Африке.
El Canadá está firmemente resuelto a apoyar el proceso en curso en Sudáfrica.
Принимая во внимание продолжающийся процесс реформы Организации Объединенных Наций.
Teniendo presente el proceso actual de reforma de las Naciones Unidas.
В 1994 году в Эфиопии продолжался процесс политических и экономических преобразований.
En 1994, Etiopía continuó el proceso de transformación política y económica.
В отделениях на местах продолжается процесс выполнения этой рекомендации;
En las oficinas locales continúa el proceso de aplicación de la recomendación;
Продолжается процесс официального учреждения Целевого фонда для Токелау.
Prosigue el proceso de establecimiento oficial del Fondo fiduciario para Tokelau.
содержал ясные предложения и рекомендации, основанные на выводах продолжающегося процесса обзора.
recomendaciones claras basadas en las conclusiones del actual proceso de examen.
Этот продолжающийся процесс приведет к разработке полного комплекса стандартов по всему спектру деятельности, связанной с разминированием.
Este proceso en curso permitirá a largo plazo contar con una gama amplia de normas que abordarán todos los aspectos de las actividades relativas a las minas.
будет продолжать оказывать поддержку продолжающемуся процессу примирения.
a esas quejas y siga apoyando el actual proceso de reconciliación.
Отмечая продолжающийся процесс внутренней реформы Группы,
Observando el proceso en curso de reforma interna de la Dependencia,
Хорватия целиком поддерживает продолжающийся процесс рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия в целях его дальнейшего укрепления.
Croacia apoya plenamente el proceso continuo de examen con miras al fortalecimiento ulterior del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Пакистан также поддерживает продолжающийся процесс создания афганской национальной армии и полицейских сил
El Pakistán también apoya el proceso en curso de creación de un ejército y una fuerza de policía nacionales afganos,
Судан полностью поддерживает продолжающийся процесс совершенствования структуры
El Sudán apoya plenamente el proceso continuo de racionalización de las estructuras
Продолжающийся процесс реформы системы образования в основном сосредоточен на улучшении качества образования
El proceso en curso de reforma educativa se centra principalmente en mejorar la calidad de la enseñanza
а не содействует этому продолжающемуся процессу, поскольку оно используется как инструмент давления.
más que ayuda, este proceso en curso, porque se ha concebido como un instrumento de presión.
Наконец, мы должны признать, что реформа Организации Объединенных Наций-- это продолжающийся процесс и что государства- члены являются ведущими сторонами в этом процессе.
Por último, debemos reconocer que la reforma de las Naciones Unidas es un proceso en curso y que los Estados Miembros son los principales interesados en este empeño.
В то же время продолжающийся процесс глобализации имеет глубокие и еще не до конца понятные последствия для экономического и социального развития в регионе.
Al mismo tiempo, el actual proceso de mundialización tiene consecuencias profundas, que aún se están poniendo de manifiesto, para el desarrollo económico y social de la región.
Продолжающийся процесс глобализации является мощной
El actual proceso de globalización es una fuerza potente
Результатов: 59, Время: 0.066

Продолжающемся процессе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский